1
00:00:11,245 --> 00:00:14,237
Year in, year out, New York doesn't change.

2
00:00:14,415 --> 00:00:18,215
It's still got Park Avenue.
We still don't live there.

3
00:00:18,319 --> 00:00:19,877
It's still got the Stork Club.

4
00:00:21,089 --> 00:00:22,818
We still can't afford to go there.

5
00:00:22,924 --> 00:00:25,757
It's still got Mrs. O'Reilly's boarding house.

6
00:00:25,860 --> 00:00:29,352
And unfortunately,
we can still afford to live there.

7
00:00:29,464 --> 00:00:32,365
Yes, New York is still
the same old New York.

8
00:00:32,567 --> 00:00:35,058
Nothing has changed much
in the past year...

9
00:00:35,168 --> 00:00:38,763
nothing except my friend Irma.

10
00:00:39,641 --> 00:00:42,201
Remember a year ago
when Irma was walking down the street...

11
00:00:42,310 --> 00:00:45,746
that was under repair?
And Irma fell into the open manole?

12
00:00:45,846 --> 00:00:49,247
But Irma has changed.
She's smarter now.

13
00:00:51,000 --> 00:00:57,074
Advertise your product or brand here
contact www.SubtitleDB.org today

14
00:01:04,032 --> 00:01:07,092
I was wrong, folks.
New York hasn't changed...

15
00:01:07,300 --> 00:01:10,997
and neither has my friend Irma.

16
00:02:35,790 --> 00:02:37,519
Happens every time.

17
00:02:39,193 --> 00:02:41,457
Irma, why don't you answer the phone?

18
00:02:41,562 --> 00:02:43,325
I'm not sure it's for me.

19
00:02:43,698 --> 00:02:46,189
Take a chance, it's not your nickel.

20
00:02:49,303 --> 00:02:50,998
Hello? Who?

21
00:02:51,405 --> 00:02:53,396
Yes, it's for me. It's Al.

22
00:02:53,508 --> 00:02:57,137
Well, what are you waiting for?
Run down to the police station with the bail.

23
00:02:57,245 --> 00:02:59,406
He's not in trouble,
he's got wonderful news.

24
00:02:59,514 --> 00:03:01,641
Hello, Al. What's the news?

25
00:03:01,883 --> 00:03:05,114
That's wonderful, Al.
I can hardly wait to tell Jane.

26
00:03:05,886 --> 00:03:07,080
Goodbye.

27
00:03:07,221 --> 00:03:09,485
Jane, guess what?

28
00:03:09,590 --> 00:03:12,650
Al got your boyfriend, Steve,
a job on a television program...

29
00:03:12,760 --> 00:03:13,954
and we can watch him tonight.

30
00:03:14,061 --> 00:03:15,926
Steve on television? I can't believe it.

31
00:03:16,030 --> 00:03:18,726
I'm so excited. I'm shaking like a thief.

32
00:03:18,833 --> 00:03:19,925
Isn't it wonderful?

33
00:03:20,034 --> 00:03:24,164
If Steve makes a hit tonight,
I'll be Mrs. Al and you'll be Mrs. Laird.

34
00:03:24,272 --> 00:03:26,206
Now I'm glad we bought the television set.

35
00:03:26,307 --> 00:03:28,502
Yes, and it's a good one, too.

36
00:03:29,944 --> 00:03:32,913
- Who are you calling, honey?
- Television repairman.

37
00:03:33,014 --> 00:03:36,882
Repairman? Why, this is brand new.
We've just had it a week. What happened?

38
00:03:37,018 --> 00:03:41,182
I don't know, it's been acting funny ever
since I took the insides out and washed it.

39
00:03:55,337 --> 00:03:57,965
Seymour. Seymour!
What's the matter with you?

40
00:03:58,072 --> 00:03:59,972
Why are you leaving the seeds
in the orange juice?

41
00:04:00,073 --> 00:04:02,667
How else will people know it's real
orange juice? We don't advertise.

42
00:04:02,777 --> 00:04:04,904
- Are you crazy?
- Certainly. For $35 a week...

43
00:04:05,012 --> 00:04:08,880
- what do you want, a college professor?
- I'm gonna have a talk with you.

44
00:04:08,983 --> 00:04:10,041
Listen to me, Seymour...

45
00:04:10,150 --> 00:04:13,244
Don't you yell at me. If you do,
you'll have a mental case on your hands.

46
00:04:13,354 --> 00:04:15,879
- Why, what's the matter with you?
- This hand is driving me crazy.

47
00:04:15,990 --> 00:04:18,424
Take it easy, Seymour.
The boss is thinking about expanding.

48
00:04:18,526 --> 00:04:20,824
He's expanding?
What do you think is happening to my hand?

49
00:04:20,927 --> 00:04:22,758
I walk in the street,
people throw peanuts at me.

50
00:04:22,864 --> 00:04:24,092
- I'm quitting.
- Come here.

51
00:04:24,198 --> 00:04:27,258
Put me down. Put me down, Steve.
I'm getting a nosebleed up here.

52
00:04:27,536 --> 00:04:28,798
Now you've done it.

53
00:04:28,903 --> 00:04:31,463
You've been violent, and you hurt me.
Well, I don't like it.

54
00:04:31,572 --> 00:04:33,870
I'll slap you right in the face.
Look at this chest.

55
00:04:33,975 --> 00:04:36,170
I'm sorry. How did it happen?

56
00:04:36,644 --> 00:04:39,408
That's not very funny.
You like to abuse me, don't you?

57
00:04:39,513 --> 00:04:42,346
First you hurt me, now you abuse me.
Don't you have any feelings for me?

58
00:04:42,449 --> 00:04:45,941
I work hard back here. I try my best
to do my work and you always yell at me.

59
00:04:46,053 --> 00:04:47,782
- I'm only kidding.
- You're not kidding.

60
00:04:47,889 --> 00:04:50,551
I try my best to do my work
and everybody says I'm always...

61
00:04:50,658 --> 00:04:53,957
- But it's just for fun.
- Well, stop picking on me. I don't like it.

62
00:04:54,061 --> 00:04:55,153
Look, I'm soothing you.

63
00:04:55,263 --> 00:04:57,754
- All right, soothe me, but what's fair...
- Is this nice?

64
00:04:58,266 --> 00:04:59,392
I like it.

65
00:04:59,501 --> 00:05:02,163
- Yeah, but why do I always...
- Is this a friend? Look.

66
00:05:02,270 --> 00:05:06,172
Yeah, you're a friend, Steve,
but I mean, I try...

67
00:05:07,241 --> 00:05:09,732
- Make a bigger circle.
- Listen to me.

68
00:05:12,780 --> 00:05:14,805
Hello? Al?

69
00:05:15,315 --> 00:05:17,476
What? No kidding.

70
00:05:18,219 --> 00:05:21,154
- Sure, I'll meet you tonight. So long.
- What happened?

71
00:05:21,256 --> 00:05:23,383
I'm quitting.
They're putting me on television tonight.

72
00:05:23,491 --> 00:05:24,924
- You're wrong.
- I'm wrong?

73
00:05:25,026 --> 00:05:26,994
We're quitting.
We're going on television tonight.

74
00:05:27,094 --> 00:05:30,689
- Remember, we're a team. Okay?
- Okay.

75
00:05:32,601 --> 00:05:34,967
Al, where you been?
We go on in a few minutes.

76
00:05:35,069 --> 00:05:37,128
Doing everything a first-class manager
has to do...

77
00:05:37,238 --> 00:05:39,570
when his discovery
is on the pinnacle of success.

78
00:05:39,674 --> 00:05:41,198
- You nervous, kid?
- Just a little.

79
00:05:41,309 --> 00:05:44,039
I'm not nervous, Al.
That's because I got my act all set.

80
00:05:44,145 --> 00:05:47,842
- You are going on?
- Certainly. I will go on with dynamite.

81
00:05:47,949 --> 00:05:51,407
For television, people gotta be able to see
as well as hear you. Watch this.

82
00:05:51,519 --> 00:05:53,248
I'll do Bette Davis.

83
00:05:56,724 --> 00:05:58,692
Philip... I'm sorry, Al.

84
00:05:59,961 --> 00:06:02,691
Philip, my darling, I want that letter.

85
00:06:03,197 --> 00:06:04,630
I hurt my...

86
00:06:04,800 --> 00:06:07,963
Philip, I say I want that letter.
I'm sick, do you hear?

87
00:06:08,069 --> 00:06:09,661
Sick, sick, sick.

88
00:06:16,377 --> 00:06:18,277
This is the way to treat Bette Davis?

89
00:06:36,431 --> 00:06:38,296
Sit down and stay there.

90
00:06:43,404 --> 00:06:44,894
I'm so excited.

91
00:06:45,373 --> 00:06:47,102
I wonder if Steve is photogenic.

92
00:06:47,209 --> 00:06:50,201
Of course not. Why, he's healthy as a horse.

93
00:06:50,778 --> 00:06:52,746
Quiet, Irma. It's starting.

94
00:06:58,320 --> 00:07:01,414
Ladies and gentlemen,
when you eat spaghetti...

95
00:07:01,522 --> 00:07:03,251
do you look like this?

96
00:08:00,648 --> 00:08:02,980
But you will never look like that...

97
00:08:03,085 --> 00:08:06,282
if you use Non- Twist Spaghetti.

98
00:08:06,854 --> 00:08:09,152
And now, we are proud to present...

99
00:08:09,256 --> 00:08:12,783
The Star of Today
and The Star of Tomorrow.

100
00:08:13,160 --> 00:08:15,355
Here is your master of ceremonies.

101
00:08:15,463 --> 00:08:17,021
Good evening, ladies and gentlemen.

102
00:08:17,131 --> 00:08:20,157
We've been very fortunate this evening
in the choice of our star.

103
00:08:20,267 --> 00:08:23,998
She is not only a Hollywood favorite,
she's an international favorite.

104
00:08:24,105 --> 00:08:27,666
That star of two continents, Yvonne Yvonne.

105
00:08:33,814 --> 00:08:34,803
Bonsoir.

106
00:08:34,915 --> 00:08:37,713
Miss Yvonne, it's a real thrill
having you on our show this evening.

107
00:08:37,818 --> 00:08:39,752
Merci. It's my pleasure.

108
00:08:40,286 --> 00:08:43,653
And to all my millions of fans
sitting out there on your living room...

109
00:08:43,757 --> 00:08:45,384
I blow you a kiss.

110
00:08:46,261 --> 00:08:50,823
To you in the East, I kiss you.
To you in the West, I kiss you.

111
00:08:51,198 --> 00:08:54,099
To you in the North, I kiss you.

112
00:08:54,535 --> 00:08:58,232
And to all my other friends,
I kiss you in the South.

113
00:09:00,007 --> 00:09:01,599
I'm going South.

114
00:09:03,144 --> 00:09:06,045
In your last picture,
you did a wonderful French song.

115
00:09:06,180 --> 00:09:08,114
Would you mind
doing that again for us now?

116
00:09:08,215 --> 00:09:10,877
We've taken the liberty
of having our Star of Tomorrow...

117
00:09:10,985 --> 00:09:13,078
a young chap by the name of Steve Laird
rehearse it...

118
00:09:13,187 --> 00:09:15,280
so that he can do a duet with you.

119
00:09:15,823 --> 00:09:18,883
I am very sorry, but I'm hoarse.

120
00:09:19,827 --> 00:09:24,764
And I do not think it would be possible
to sing with Mr. Laird.

121
00:09:24,932 --> 00:09:29,164
That's unfortunate, but I still want you
to meet our Star of Tomorrow...

122
00:09:29,437 --> 00:09:32,338
a former orange juice salesman, Steve Laird.

123
00:09:36,744 --> 00:09:40,009
- Well, it's a pleasure.
- How do you do, Miss Yvonne?

124
00:09:41,415 --> 00:09:44,748
On second thought, my doctor told me...

125
00:09:44,884 --> 00:09:48,945
the more I use my voice,
the quicker the hoarseness will go away.

126
00:09:50,559 --> 00:09:54,620
I would be more than delighted
to sing with Mr. Laird.

127
00:10:01,937 --> 00:10:04,804
From the boulevards of Paris

128
00:10:04,905 --> 00:10:07,772
to the corners of Siam

129
00:10:09,176 --> 00:10:12,407
Lovers know they must behave

130
00:10:12,581 --> 00:10:16,449
The very way that I am

131
00:10:17,183 --> 00:10:19,777
Regardless of the language

132
00:10:19,887 --> 00:10:23,288
or the customs of the land

133
00:10:24,458 --> 00:10:26,756
They all have

134
00:10:26,860 --> 00:10:31,160
the very same demand

135
00:10:31,799 --> 00:10:34,962
When I say give me love

136
00:10:35,236 --> 00:10:37,033
Don't be meager, Gee

137
00:10:37,137 --> 00:10:40,265
can't you see I'm overeager

138
00:10:40,708 --> 00:10:45,202
Oh baby, oh baby, obey me

139
00:10:45,713 --> 00:10:50,446
And when my lonely arms need a build-up

140
00:10:50,584 --> 00:10:54,418
Get in my arms and keep 'em filled up

141
00:10:54,521 --> 00:10:59,322
Oh baby, oh baby, obey me

142
00:11:00,928 --> 00:11:03,453
Facts are facts

143
00:11:03,597 --> 00:11:06,930
While I'm mad about your caress

144
00:11:07,434 --> 00:11:10,494
So relax

145
00:11:10,603 --> 00:11:12,935
there's only one word for yes

146
00:11:13,040 --> 00:11:15,941
My love just lives for you

147
00:11:16,343 --> 00:11:17,708
Why be lonely

148
00:11:17,811 --> 00:11:21,338
I want you for my one and only

149
00:11:21,748 --> 00:11:26,185
Oh baby, oh baby, obey me do

150
00:11:26,854 --> 00:11:31,587
I'll take you through Paris, be your dolly

151
00:11:31,692 --> 00:11:35,128
Oh what I'll show you in Pigalle

152
00:11:35,229 --> 00:11:39,495
Oh baby, hey baby, obey me

153
00:11:40,601 --> 00:11:43,536
I never like to kiss

154
00:11:43,637 --> 00:11:45,264
like the highbrows

155
00:11:45,372 --> 00:11:49,035
I want the kind that curls my eyebrows

156
00:11:49,144 --> 00:11:51,578
Oh-ho, like this

157
00:11:52,479 --> 00:11:54,379
Oh, baby

158
00:11:55,683 --> 00:11:58,243
You will be

159
00:11:58,585 --> 00:12:02,077
my gift from the Marshall Plan

160
00:12:02,189 --> 00:12:05,283
And I will be

161
00:12:05,492 --> 00:12:08,484
The king of the French Can-Can

162
00:12:14,702 --> 00:12:19,605
My sweet, when I do this don't be gentle

163
00:12:19,740 --> 00:12:23,039
I want you close and continental

164
00:12:23,477 --> 00:12:24,569
Oh, baby...

165
00:12:27,481 --> 00:12:29,847
I don't know what she's saying,
but it should happen to me

166
00:12:29,950 --> 00:12:32,475
Cr�pe Suzettes

167
00:12:33,120 --> 00:12:36,351
Why, that's all the French I know

168
00:12:36,689 --> 00:12:39,180
No, my pet

169
00:12:39,827 --> 00:12:42,557
You'll learn every word, but "Noi"

170
00:12:42,663 --> 00:12:45,632
The French are never wrong

171
00:12:45,733 --> 00:12:47,200
Fifty million

172
00:12:47,333 --> 00:12:50,769
Baby for you I'd trust a billion

173
00:12:51,171 --> 00:12:54,629
Oh baby, oh baby, obey me

174
00:12:54,742 --> 00:12:57,870
No maybe, hey baby, you slay me

175
00:12:57,978 --> 00:13:02,506
Oh baby, obey me, do

176
00:13:11,959 --> 00:13:13,586
That was wonderful, Yvonne.

177
00:13:13,694 --> 00:13:15,821
It was a real pleasure
having you on our program.

178
00:13:15,930 --> 00:13:17,090
Well, thank you.

179
00:13:17,197 --> 00:13:20,724
It was a joy to work with
such young talent as Mr. Laird.

180
00:13:21,201 --> 00:13:23,101
And as we French so often do...

181
00:13:23,203 --> 00:13:27,003
I would like to say "au revoir,"
and wish you luck.

182
00:13:31,345 --> 00:13:35,304
Don't be upset, Jane.
That's just the French way of shaking hands.

183
00:13:35,416 --> 00:13:39,113
It's like when the Germans are leaving,
and they say "gesundheit."

184
00:13:40,954 --> 00:13:43,548
And now, young man, what have you
chosen for your solo number?

185
00:13:43,657 --> 00:13:46,683
I'd like to do my version
ofThe Vagabond Song.

186
00:13:46,794 --> 00:13:48,489
- Harry, do you know that?
- Yes, I do.

187
00:13:48,595 --> 00:13:50,620
- What key?
- Hey, wait a minute.

188
00:13:50,731 --> 00:13:53,495
He's my partner and he's got
a special arrangement of this song...

189
00:13:53,600 --> 00:13:56,068
and I'm the only one
who knows how it goes.

190
00:13:57,738 --> 00:13:59,137
I'll take that.

191
00:14:00,140 --> 00:14:02,199
- What are you gonna do?
- I'm gonna lead the band.

192
00:14:02,309 --> 00:14:03,742
You know anything about leading a band?

193
00:14:03,844 --> 00:14:05,038
Do I know about leading a band?

194
00:14:05,145 --> 00:14:07,443
I just took the stick from him.
I'm gonna lead the band...

195
00:14:07,548 --> 00:14:10,847
and you have the nerve to ask me
do I know anything about it.

196
00:14:11,485 --> 00:14:12,952
- Well, do you?
- No.

197
00:14:13,053 --> 00:14:14,247
Come on.

198
00:14:15,622 --> 00:14:16,850
Horns up.

199
00:14:32,005 --> 00:14:33,700
What are you doing?

200
00:14:35,741 --> 00:14:40,644
I'm a wanderer on life's highway

201
00:14:45,319 --> 00:14:49,312
Facing a world with a song and a smile

202
00:14:49,423 --> 00:14:50,549
All right. You, out.

203
00:14:50,657 --> 00:14:53,558
What are you trying to do here?
I'm leading a number. You're supposed...

204
00:14:53,660 --> 00:14:57,528
- What are you doing to the band?
- What are you worried about the band for?

205
00:14:58,465 --> 00:15:00,729
- You can use a quart.
- What are you doing to the band?

206
00:15:00,834 --> 00:15:03,234
Why don't you sing your number?
Let me worry about the band.

207
00:15:03,338 --> 00:15:05,135
They're under my jurisdiction.
I got the baton.

208
00:15:05,239 --> 00:15:07,207
- Baton?
- The baton. Now let's laugh it up here.

209
00:15:07,440 --> 00:15:11,740
Old man trouble keeps from my way

210
00:15:11,945 --> 00:15:14,914
What are you doing here?
Why don't you... What are you doing?

211
00:15:15,015 --> 00:15:17,813
Happiness travels with me all the while

212
00:15:18,451 --> 00:15:22,945
You'll find life's long road is weary

213
00:15:23,190 --> 00:15:25,658
- What are you doing?
- I'm singing.

214
00:15:25,759 --> 00:15:27,693
You don't hear no noise
going on in the band now?

215
00:15:27,794 --> 00:15:29,728
- I don't hear a thing.
- He's giving me aggravation.

216
00:15:29,830 --> 00:15:31,764
He won't follow the stick.
I'll smack you right in the...

217
00:15:31,865 --> 00:15:34,129
You don't think I'll do it, huh?

218
00:15:36,403 --> 00:15:39,429
We're on television, Seymour.
Let's do this thing right.

219
00:15:39,839 --> 00:15:43,104
I'm not one of that great legion

220
00:15:43,343 --> 00:15:45,903
With their traveling care

221
00:15:46,014 --> 00:15:49,415
And though I havert much religion

222
00:15:49,616 --> 00:15:53,484
Here's my only prayer

223
00:15:53,587 --> 00:15:56,112
I broke the arm, Steve, the whole arm,
the bone is busted.

224
00:15:56,223 --> 00:15:57,952
The whole arm is...

225
00:16:03,564 --> 00:16:06,192
Life is not
http://www.divx-titlovi.com

226
00:16:06,633 --> 00:16:08,828
Life is not

227
00:16:09,369 --> 00:16:13,635
Life is not just tinsel pleasure

228
00:16:13,974 --> 00:16:17,535
That's so easy to find

229
00:16:17,945 --> 00:16:21,881
But I can find
But I can find

230
00:16:22,282 --> 00:16:23,681
In the middle, you'll find it...

231
00:16:23,784 --> 00:16:27,413
But I can find life's greatest pleasures

232
00:16:27,588 --> 00:16:31,752
In my peace of mind

233
00:16:32,125 --> 00:16:33,114
Good boy.

234
00:16:33,226 --> 00:16:34,420
Give me the road

235
00:16:34,528 --> 00:16:37,588
Just a little louder. Here we go, fellas.
All right!

236
00:16:41,001 --> 00:16:43,629
I'm not gonna stand here
and have you tolerate me.

237
00:16:43,737 --> 00:16:45,170
Where did you get this band?

238
00:16:45,272 --> 00:16:48,571
Don't yell at the band. I'm leading the band.

239
00:16:48,675 --> 00:16:51,235
I'm the conductor, but don't yell at them,
that's a union band.

240
00:16:51,346 --> 00:16:54,144
I don't care about you or your union band.

241
00:16:54,982 --> 00:16:56,950
See how mad they get?
You'd better say you're sorry.

242
00:16:57,050 --> 00:16:58,142
- I will not.
- I'm warning you.

243
00:16:58,251 --> 00:16:59,616
- No.
- Off the stand.

244
00:16:59,720 --> 00:17:01,085
I'm sorry.

245
00:17:01,188 --> 00:17:02,780
All right. There's just one little mistake...

246
00:17:02,889 --> 00:17:04,220
One little mistake?

247
00:17:04,324 --> 00:17:06,417
Yeah, you're supposed to overlook it
when it happens.

248
00:17:06,525 --> 00:17:07,992
- Overlook a mistake?
- Sure.

249
00:17:08,095 --> 00:17:11,462
- Are you out of your mind?
- I'm as normal as you or anyone else.

250
00:17:11,565 --> 00:17:12,589
Get off there.

251
00:17:12,700 --> 00:17:14,827
No, they're not gonna take me back.
I have the grenades.

252
00:17:14,935 --> 00:17:19,065
I've gotta mow them all down.
I say, may I report, sir? I'd like to try...

253
00:17:29,983 --> 00:17:31,814
- Give me the note.
- All right.

254
00:17:32,052 --> 00:17:34,885
There's one note missing.
Give him one note.

255
00:17:35,389 --> 00:17:36,481
Big deal. Sing.

256
00:17:36,590 --> 00:17:39,388
Give me the road
The wide winding highways

257
00:17:39,493 --> 00:17:41,893
Just let me know the done beaten byways

258
00:17:41,995 --> 00:17:45,954
And I'll travel along
singing a vagabond song

259
00:17:47,567 --> 00:17:50,695
Well give me the flowers
The birds sing at morning

260
00:17:50,804 --> 00:17:52,999
Just let me see that sunrise and dawning

261
00:17:53,106 --> 00:17:56,542
And I'll travel along
singing a vagabond song

262
00:17:58,745 --> 00:18:01,441
Happy you may be
with your fashions, your passions

263
00:18:01,548 --> 00:18:03,846
Your smug little parts you play

264
00:18:03,950 --> 00:18:07,249
But you could never fool me
With your foolery, your jewelry

265
00:18:07,354 --> 00:18:09,686
All I can say

266
00:18:09,790 --> 00:18:11,348
- Give me the stars
- Give me the road

267
00:18:11,458 --> 00:18:14,689
The wide winding highway
That's where I

268
00:18:16,329 --> 00:18:17,819
Travel along

269
00:18:17,931 --> 00:18:22,766
singing a vagabond song

270
00:18:30,277 --> 00:18:33,872
Here you are,
12 cans of Non-Twist Spaghetti.

271
00:18:34,781 --> 00:18:36,976
Twelve cans of spaghetti?

272
00:18:37,084 --> 00:18:38,176
What are you kicking about?

273
00:18:38,286 --> 00:18:41,187
The headliners last week only got six,
and without the meat sauce.

274
00:18:41,288 --> 00:18:43,882
You know, television is not in a position
to pay off money.

275
00:18:43,990 --> 00:18:45,355
Television is in its birth.

276
00:18:45,459 --> 00:18:48,189
I got some news for you.
I don't want to be a midwife.

277
00:18:48,295 --> 00:18:51,093
Fine manager you are.
We did better at the orange juice stand.

278
00:18:51,198 --> 00:18:52,790
Sorry. We pay off in spaghetti.

279
00:18:52,899 --> 00:18:54,457
Would you be good enough
to open up a can?

280
00:18:54,568 --> 00:18:57,594
I'd like to pour some in my wallet,
so I can see I was working this week.

281
00:18:57,704 --> 00:18:58,728
Fine thing.

282
00:18:58,839 --> 00:19:03,242
Will speak to the government about this
next time I pick up my unemployment check.

283
00:19:05,312 --> 00:19:07,678
You know what Steve probably got
for singing tonight?

284
00:19:07,781 --> 00:19:09,942
- What?
- Probably got $1,000.

285
00:19:10,417 --> 00:19:12,510
What would Al get then?

286
00:19:12,686 --> 00:19:16,782
Let's see. Al is Steve's agent,
so he gets 10o% o, which is $100.

287
00:19:17,457 --> 00:19:20,153
But knowing Al,
he'll probably come home with $150.

288
00:19:20,260 --> 00:19:21,591
$150?

289
00:19:21,863 --> 00:19:25,162
Jane, it only costs $2 for a marriage license.

290
00:19:25,465 --> 00:19:29,629
Do you realize that Al and I
can get married 75 times?

291
00:19:31,071 --> 00:19:34,563
Honey, you're looking at a girl
who wants to be married just once.

292
00:19:35,542 --> 00:19:37,134
Yes, just once.

293
00:19:37,376 --> 00:19:39,207
And now with Steve in television...

294
00:19:39,312 --> 00:19:41,644
I've got a boy
who can really bring home the groceries.

295
00:19:41,748 --> 00:19:45,309
Groceries? Don't you think
I'd better start the dinner?

296
00:19:45,452 --> 00:19:48,285
Honey, there aren't that many ambulances
in the city.

297
00:19:51,258 --> 00:19:52,748
Now what is it?

298
00:19:53,193 --> 00:19:55,252
You don't have any confidence in me.

299
00:19:55,595 --> 00:19:58,723
- Why?
- Why? Very easy.

300
00:19:58,864 --> 00:20:01,230
You remember what happened
the last time you cooked?

301
00:20:01,334 --> 00:20:04,497
The recipe called for sherry,
and what did you do?

302
00:20:04,906 --> 00:20:07,568
I put in shellac. But now it's different.

303
00:20:07,674 --> 00:20:11,974
Now we got a pressure cooker.
Even an idiot couldn't make a mistake.

304
00:20:13,180 --> 00:20:15,740
That remark gets my sporting blood up.

305
00:20:15,983 --> 00:20:18,281
Look, there's a duck in the icebox.

306
00:20:18,385 --> 00:20:22,082
Now, why don't you see if you can cook it
in the pressure cooker?

307
00:20:23,423 --> 00:20:27,826
Jane, when I get finished cooking this duck,
you won't know what hit you.

308
00:20:31,865 --> 00:20:33,093
Monsieur?

309
00:20:33,700 --> 00:20:38,160
I didn't have the chance to tell you
how much I enjoyed you.

310
00:20:38,305 --> 00:20:39,670
Well, thank you.

311
00:20:39,873 --> 00:20:44,037
I think you have a wonderful voice.

312
00:20:44,377 --> 00:20:46,368
Lady, where you looking for the vocal cords?

313
00:20:46,479 --> 00:20:48,674
Where you looking for the...

314
00:20:54,821 --> 00:20:57,153
Steve, you were wonderful.

315
00:20:57,757 --> 00:21:01,352
I can't say "au revoir" like some people do...

316
00:21:01,461 --> 00:21:03,622
and I won't kiss you on both cheeks...

317
00:21:03,730 --> 00:21:07,860
but this should tell you in good
American language how proud I am of you.

318
00:21:07,968 --> 00:21:10,163
Where should I put this stuff?

319
00:21:11,638 --> 00:21:13,128
Who cares where you put it?

320
00:21:13,240 --> 00:21:15,037
Tell me, Steve,
how much did you get for tonight?

321
00:21:15,141 --> 00:21:17,666
That's what we got, 12 cans of spaghetti.

322
00:21:18,178 --> 00:21:19,202
Spaghetti?

323
00:21:19,312 --> 00:21:23,271
Take it easy, Jane. Don't blow your top.
I am just as disappointed as you are.

324
00:21:23,383 --> 00:21:27,547
- You mean Steve got paid off in spaghetti?
- But with meat sauce, yet.

325
00:21:27,787 --> 00:21:31,587
I should have known that anything
you handle must end up nothing.

326
00:21:31,691 --> 00:21:35,320
Don't scream at me.
After all, I got 50o% o of the boys'.

327
00:21:35,594 --> 00:21:39,257
Do you think I'm happy to have
50o% o of 12 cans of spaghetti?

328
00:21:42,302 --> 00:21:44,429
Well, here's your commission.

329
00:21:47,974 --> 00:21:49,441
Jane, wait a minute.

330
00:21:50,210 --> 00:21:52,269
Jane, I'm sorry it turned out this way.

331
00:21:52,380 --> 00:21:55,144
You couldn't help it, honey.
You were wonderful.

332
00:21:55,248 --> 00:21:56,715
So what? Where's it getting me?

333
00:21:56,815 --> 00:21:59,750
Maybe it just doesn't figure for me
to be an entertainer.

334
00:21:59,886 --> 00:22:01,786
But how else can we get married, Steve?

335
00:22:01,888 --> 00:22:04,721
There are guys getting married every day
that aren't actors.

336
00:22:04,824 --> 00:22:08,351
Truck drivers, milkmen, mail men.
They all got kids.

337
00:22:08,461 --> 00:22:10,224
They seem to be getting along fine.

338
00:22:10,330 --> 00:22:13,527
- Yeah, but how do they live? In some joint...
- Not on Park Avenue, honey...

339
00:22:13,633 --> 00:22:17,535
but they're happy, and we could be, too.
What do you say, Jane?

340
00:22:18,038 --> 00:22:20,336
- You know I love you, Steve.
- But that's not enough.

341
00:22:20,440 --> 00:22:22,431
I want you to marry me
and forget your ideas...

342
00:22:22,542 --> 00:22:25,807
of "What good is happiness,
if you can't buy money with it."

343
00:22:25,912 --> 00:22:28,005
I guess maybe you're right.

344
00:22:30,150 --> 00:22:31,777
And I do love you.

345
00:22:34,454 --> 00:22:37,150
Here you are, Al. Want an hors d'oeuvre?

346
00:22:40,225 --> 00:22:42,420
Please, chicken. I'm thinking.

347
00:22:42,529 --> 00:22:43,621
What about me, Irma?

348
00:22:43,730 --> 00:22:46,927
Just because I laid an egg on television,
don't mean I can't have one here.

349
00:22:47,033 --> 00:22:50,901
- Excuse me. Here you are, Seymour.
- I don't want it now. My feelings are hurt.

350
00:22:51,036 --> 00:22:52,503
Will take it.

351
00:22:53,974 --> 00:22:57,501
Just a minute, Al.
This is my apartment, my phone.

352
00:22:57,611 --> 00:22:58,976
Do you mind?

353
00:22:59,946 --> 00:23:03,905
Yes? Who's calling? Mr. C.Y. Sanford?

354
00:23:05,251 --> 00:23:08,687
- You're a Hollywood producer?
- Hollywood producer! Let me handle this.

355
00:23:08,788 --> 00:23:10,619
Quiet, Al. Go back to your spaghetti.

356
00:23:10,724 --> 00:23:12,783
Yes, Mr. Sanford. What?

357
00:23:13,293 --> 00:23:14,590
That's wonderful.

358
00:23:14,694 --> 00:23:16,889
He saw you on television
and he likes you, Steve.

359
00:23:16,997 --> 00:23:18,760
Yes? What?

360
00:23:19,699 --> 00:23:20,666
Yes.

361
00:23:21,568 --> 00:23:25,629
Yes, it's 185 West 73rd Street,
apartment 3-B.

362
00:23:26,473 --> 00:23:28,304
Thank you, Mr. Sanford.

363
00:23:28,875 --> 00:23:32,106
- What's it all about, Jane?
- You know as much as I do, Steve.

364
00:23:32,212 --> 00:23:35,306
I want to know one thing. What about me?
Did he see me on television?

365
00:23:35,415 --> 00:23:37,383
- Yes.
- Well, what did he say?

366
00:23:37,584 --> 00:23:39,415
He sends his regards.

367
00:23:40,054 --> 00:23:43,956
I had a very big day today.
First I get spaghetti, now I get regards.

368
00:23:44,556 --> 00:23:46,547
- This is show business?
- Look, Jane.

369
00:23:46,659 --> 00:23:50,026
I am the boys' manager
and demand to know, what is the act?

370
00:23:51,032 --> 00:23:52,260
Will tell you.

371
00:23:52,365 --> 00:23:56,995
Am Steve's fianc�e and feel he may be
on verge of getting a big break.

372
00:23:57,170 --> 00:24:00,571
And you are not going to ruin things.
From now on, I'm handling Steve.

373
00:24:00,673 --> 00:24:01,731
Right, dear?

374
00:24:01,842 --> 00:24:04,106
But I thought we were forgetting
about show business?

375
00:24:04,210 --> 00:24:07,043
Not if it can give us everything we want.
Please, Steve.

376
00:24:07,147 --> 00:24:09,911
Well, might as well put on
that old ball and chain now.

377
00:24:10,016 --> 00:24:13,747
Listen, Jane, you can't lock me out.
Must be some way I can pitch in.

378
00:24:13,853 --> 00:24:16,219
There certainly is.
You can help me clean up this apartment.

379
00:24:16,322 --> 00:24:17,983
Mr. Sanford will be here in a few minutes.

380
00:24:18,091 --> 00:24:19,581
He's leaving for the Coast tonight...

381
00:24:19,726 --> 00:24:23,093
and I've got a feeling
things are really gonna start popping.

382
00:24:27,067 --> 00:24:28,159
Jane.

383
00:24:29,269 --> 00:24:31,669
How's the duck coming, honey?

384
00:24:32,572 --> 00:24:34,904
I think you'd better open the spaghetti.

385
00:24:42,615 --> 00:24:43,843
That'll be $3, sir.

386
00:24:43,950 --> 00:24:45,781
Please wait for me.
I'll be down in a few minutes.

387
00:24:45,885 --> 00:24:48,319
- I'll have to leave the meter running.
- That'll be all right.

388
00:24:48,421 --> 00:24:50,184
In fact I might want you
for the entire evening.

389
00:24:50,290 --> 00:24:51,416
Yes, sir.

390
00:24:52,659 --> 00:24:53,956
He's here.

391
00:24:54,494 --> 00:24:56,428
Remember what I told you to do?

392
00:25:01,601 --> 00:25:03,091
That's perfect.

393
00:25:04,037 --> 00:25:07,063
No, not quite perfect.
There's one thing wrong.

394
00:25:08,007 --> 00:25:11,773
It's you.
You can't even be in the same room.

395
00:25:19,719 --> 00:25:21,346
- Mr. Sanford?
- Yes.

396
00:25:21,520 --> 00:25:25,547
I'm Jane Stacey,
Mr. Laird's fianc�e and manager.

397
00:25:25,658 --> 00:25:27,649
- It's a pleasure to meet you.
- Thank you.

398
00:25:27,761 --> 00:25:31,128
- This is Al.
- Friend, understand you're from Hollywood.

399
00:25:32,098 --> 00:25:34,293
- How do you do?
- How do you do?

400
00:25:37,537 --> 00:25:41,064
- And this is my roommate, Irma Peterson.
- How do you do?

401
00:25:41,541 --> 00:25:44,772
Mr. Sanford,
is it true what they say about Lassie?

402
00:25:45,578 --> 00:25:47,045
How do you do?

403
00:25:48,448 --> 00:25:52,077
And this is the young man
you wanted to meet, Steve Laird.

404
00:25:52,185 --> 00:25:54,085
- Young man, how do you do?
- How do you do?

405
00:25:54,186 --> 00:25:56,746
There's no one to meet in here.
The room's empty.

406
00:25:56,856 --> 00:25:59,154
- What was that?
- Nothing. Nothing.

407
00:25:59,592 --> 00:26:01,890
Wort you sit down, Mr. Sanford?

408
00:26:03,496 --> 00:26:07,455
Now, I'm sure you and Mr. Laird
have a great deal to talk about.

409
00:26:08,468 --> 00:26:09,765
Well, I'm a man of few words.

410
00:26:09,869 --> 00:26:12,429
Quite by accident,
I saw Mr. Laird on television.

411
00:26:12,539 --> 00:26:14,404
And I'm convinced
that he could be a great star...

412
00:26:14,507 --> 00:26:16,566
with my film company in Hollywood.

413
00:26:17,343 --> 00:26:20,073
Are you in a position
to make a definite offer?

414
00:26:20,180 --> 00:26:22,580
I should be. You see, I own the company.

415
00:26:22,682 --> 00:26:24,616
- Here's my offer.
- Friend?

416
00:26:34,694 --> 00:26:36,685
I have utmost faith in Mr. Laird's ability...

417
00:26:36,795 --> 00:26:39,491
but it might take six months or a year
to groom him for stardom.

418
00:26:39,599 --> 00:26:41,567
But we were planning
to be married immediately.

419
00:26:41,668 --> 00:26:44,228
I'm coming to that, young lady.
I happen to be a bachelor.

420
00:26:44,337 --> 00:26:48,103
- That's no good. She's in love with Steve.
- Quiet, Irma.

421
00:26:48,373 --> 00:26:50,671
What I meant was that
I have a large home in Hollywood...

422
00:26:50,777 --> 00:26:52,836
enough room
to accommodate all you people.

423
00:26:52,946 --> 00:26:55,881
Now, why don't you all go out
with Mr. Laird and be my guests?

424
00:26:55,982 --> 00:26:57,506
And you can have your wedding
at my home.

425
00:26:57,617 --> 00:26:59,050
Sounds great!

426
00:27:01,020 --> 00:27:04,751
I believe that if Steve is important enough
for me to invest $500 a week in him...

427
00:27:04,858 --> 00:27:06,223
in order to make him a star...

428
00:27:06,326 --> 00:27:08,556
I should be willing to pay
all your expenses out there...

429
00:27:08,661 --> 00:27:09,992
to see that he's happy.

430
00:27:10,630 --> 00:27:11,927
That's certainly fair.

431
00:27:12,031 --> 00:27:14,329
- What do you say, Steve?
- I'm all for it.

432
00:27:14,434 --> 00:27:16,902
Good. Will you please sign the contract?

433
00:27:18,571 --> 00:27:19,697
I have but one stipulation.

434
00:27:19,806 --> 00:27:22,832
You must leave for the Coast tomorrow
as I have a part in mind for you.

435
00:27:22,942 --> 00:27:24,170
And you must start rehearsals.

436
00:27:24,277 --> 00:27:25,972
- Is that satisfactory?
- Yes.

437
00:27:26,079 --> 00:27:27,307
Well, here goes.

438
00:27:52,638 --> 00:27:53,627
That's fine.

439
00:27:53,740 --> 00:27:57,836
Now, I'll wire my representative to meet you
at the station when you arrive in Hollywood.

440
00:27:57,944 --> 00:27:58,968
Goodbye.

441
00:27:59,445 --> 00:28:02,073
Young man, I hope we'll be together
for a great many years.

442
00:28:02,181 --> 00:28:04,615
- Thank you.
- Thank you, Mr. Sanford.

443
00:28:07,787 --> 00:28:10,051
Mamma mia. $500 a week.

444
00:28:10,157 --> 00:28:12,352
You see, Al, how a real manager works?

445
00:28:12,692 --> 00:28:15,252
Wait a minute.
Should've asked the guy for an advance.

446
00:28:15,361 --> 00:28:16,385
Got to buy tickets.

447
00:28:16,496 --> 00:28:18,623
It's gonna take a lot of dough
to get out to the Coast.

448
00:28:18,731 --> 00:28:20,198
That's where you and I are different.

449
00:28:20,301 --> 00:28:23,202
When you are dealing with big people,
you must be big yourself.

450
00:28:23,303 --> 00:28:25,771
We'll use our own money
and then when we get to Hollywood...

451
00:28:25,872 --> 00:28:27,863
we'll hand in an expense account.

452
00:28:27,974 --> 00:28:32,138
Why, I wouldn't dream of embarrassing
Mr. Sanford by asking for an advance.

453
00:28:32,245 --> 00:28:35,043
Might have a point there, Jane.

454
00:28:35,781 --> 00:28:40,275
Yeah, we go out in style
and pad the expense account.

455
00:28:40,553 --> 00:28:43,113
Hollywood! Isn't it exciting?

456
00:28:43,656 --> 00:28:46,250
Hey, what about Seymour?
Let's tell him the good news.

457
00:28:46,358 --> 00:28:47,950
Yeah, forgot all about the kid.

458
00:28:50,163 --> 00:28:51,425
It's about time you opened the door.

459
00:28:51,531 --> 00:28:54,762
I shaved myself seven times already.
I'm running out of skin.

460
00:28:57,669 --> 00:29:00,263
- Where to, sir?
- Washington.

461
00:29:00,373 --> 00:29:02,170
I'm going to sign Margaret Truman.

462
00:29:02,275 --> 00:29:04,505
Mr. Sanford, just a minute.

463
00:29:06,179 --> 00:29:09,671
Hello, boys.
I'm having one of my best nights.

464
00:29:09,782 --> 00:29:12,148
I've just signed up a whole troupe
for my picture company.

465
00:29:12,251 --> 00:29:15,084
That's pleasant, Mr. Sanford.
Now, we'll go home.

466
00:29:15,188 --> 00:29:18,851
You know, you surprise me,
breaking out of the sanitarium again.

467
00:29:18,957 --> 00:29:22,120
If you do that just once more,
we'll have to take your fountain pen away.

468
00:29:22,228 --> 00:29:25,026
Then you'll never be able
to play producer again.

469
00:29:39,612 --> 00:29:41,045
It's you, Al.

470
00:29:41,447 --> 00:29:43,176
All right, answer these questions.

471
00:29:43,282 --> 00:29:45,750
Have you had any employment
the week ending the sixth?

472
00:29:45,852 --> 00:29:46,841
No.

473
00:29:47,087 --> 00:29:50,056
- Have you turned down any offers of work?
- No.

474
00:29:50,490 --> 00:29:52,720
Have you tried to get any employment?

475
00:29:53,426 --> 00:29:54,757
Naturally.

476
00:29:55,528 --> 00:29:56,825
Okay, there's your check, Al.

477
00:29:56,929 --> 00:30:00,092
Desire a word with you, friend.
I'm leaving for the Coast this evening.

478
00:30:00,199 --> 00:30:01,166
The Coast?

479
00:30:01,267 --> 00:30:04,404
Yes, wore myself out looking for work.
Am badly in need of a rest.

480
00:30:04,570 --> 00:30:06,470
Would like you to forward my check
to Hollywood.

481
00:30:06,572 --> 00:30:08,267
- Forward it?
- No expense to the government.

482
00:30:08,375 --> 00:30:11,310
Here are self-addressed envelopes
equipped with airmail stamps.

483
00:30:11,411 --> 00:30:13,072
Have to turn you down, Al.

484
00:30:13,813 --> 00:30:17,010
Turn me down? Your best customer?

485
00:30:17,683 --> 00:30:21,517
After been dealing with this firm
for six years. Never missed a week.

486
00:30:21,621 --> 00:30:23,646
Rules, you know. Sorry.

487
00:30:23,755 --> 00:30:27,156
Don't appeal to my sympathy.
I'm telling you one thing.

488
00:30:27,827 --> 00:30:32,230
Tactics like this will only embitter me.
They will not drive me to work.

489
00:30:33,999 --> 00:30:35,296
Al, we got trouble.

490
00:30:35,401 --> 00:30:37,801
Seymour won't go to Hollywood
and I can't leave him here.

491
00:30:37,904 --> 00:30:39,997
But you don't need the kid. You're the star.

492
00:30:40,107 --> 00:30:42,302
I know, but we've been friends
for such a long time.

493
00:30:42,408 --> 00:30:44,239
And after all,
I'd like him there for my wedding.

494
00:30:44,343 --> 00:30:46,402
What are you gonna do with him
once he's out there?

495
00:30:46,512 --> 00:30:49,777
Find something for the kid.
All big stars have stand-ins.

496
00:30:49,882 --> 00:30:51,213
I'll use Seymour.

497
00:30:51,318 --> 00:30:54,378
Okay, it's silly sentiment,
but will talk to the lad for you.

498
00:30:54,487 --> 00:30:56,580
But you can't con him any more, Al.

499
00:30:56,689 --> 00:30:59,783
He knows you don't believe
he has any talent and that we're not a team.

500
00:30:59,892 --> 00:31:02,884
- So, if he doesn't go, I don't go.
- Will you leave it to me?

501
00:31:02,995 --> 00:31:07,159
Will meet you at Grand Central Station.
The kid is as good as on the train.

502
00:31:25,618 --> 00:31:27,779
What are you crying for, kid?

503
00:31:29,455 --> 00:31:32,185
Seymour, you're going to miss the train.

504
00:31:32,291 --> 00:31:33,383
I'm not going.

505
00:31:33,493 --> 00:31:36,724
Not going?
When this is your great opportunity?

506
00:31:36,829 --> 00:31:38,694
My opportunity? You listen to me, Al.

507
00:31:38,797 --> 00:31:40,628
You listen to me, Seymour.

508
00:31:40,733 --> 00:31:44,464
Do you think I'd take you out to California
and not utilize you?

509
00:31:44,570 --> 00:31:46,197
Utilize me? Is that good?

510
00:31:46,305 --> 00:31:49,365
Good? Gonna make a fortune
through your talent.

511
00:31:49,708 --> 00:31:50,936
Yeah? How?

512
00:31:51,043 --> 00:31:53,944
Do you think I'm going out there
because of Steve?

513
00:31:54,046 --> 00:31:55,570
Well, he's got the contract.

514
00:31:55,682 --> 00:31:58,515
Don't you see, kid,
he's just the decoy for you.

515
00:31:58,618 --> 00:32:02,520
You're the hidden talent.
Do you realize where we're going?

516
00:32:03,656 --> 00:32:06,124
- Hollywood?
- And where is Hollywood?

517
00:32:06,593 --> 00:32:10,222
- I don't know. I didn't go that far in school.
- Why, kid, in the Golden West.

518
00:32:10,329 --> 00:32:14,197
And who is the big star of the West
in pictures and television?

519
00:32:15,201 --> 00:32:16,600
- Hopalong Cassidy?
- Right.

520
00:32:16,702 --> 00:32:19,466
And how many Hopalong Cassidys are there?

521
00:32:19,772 --> 00:32:22,366
- One?
- One. Do you think that's enough?

522
00:32:22,875 --> 00:32:23,899
Why?

523
00:32:24,477 --> 00:32:28,243
Son, they are crying for more Hopalongs.

524
00:32:28,549 --> 00:32:33,384
Crying for more Western stars,
men who are rugged and strong physically.

525
00:32:34,954 --> 00:32:37,115
My chest ain't going nowhere.
I'm too skinny.

526
00:32:37,223 --> 00:32:39,453
Listen, kid, they fatten cattle out there...

527
00:32:39,559 --> 00:32:42,426
and if it's good enough for a bull,
it's good enough for you.

528
00:32:42,795 --> 00:32:44,319
That sounds fair.

529
00:32:44,730 --> 00:32:46,322
Gee, Hopalong Cassidy.

530
00:32:46,432 --> 00:32:50,300
- I could be Skipalong Seymour.
- Certainly, kid. You're the Western type.

531
00:32:50,403 --> 00:32:53,804
I can see you now, riding down the trail.

532
00:32:56,309 --> 00:32:57,469
You're riding.

533
00:32:57,577 --> 00:33:01,069
You're riding faster and faster
and faster and faster.

534
00:33:02,882 --> 00:33:06,818
Now, you're off your horse.
You got two guns on your side.

535
00:33:06,919 --> 00:33:09,387
Wait. What's that rustling noise?

536
00:33:09,855 --> 00:33:11,447
- Rustlers?
- Right.

537
00:33:11,991 --> 00:33:14,789
Now you're stalking, and stalking...

538
00:33:16,495 --> 00:33:19,055
and stalking through the underbrush.

539
00:33:21,500 --> 00:33:23,434
Looking for the killers.

540
00:33:29,175 --> 00:33:30,608
There are 40.

541
00:33:30,743 --> 00:33:34,042
40 desperate outlaws waiting to drill you.

542
00:33:34,614 --> 00:33:36,844
- What's the matter?
- I'm scared. I think I'm outnumbered.

543
00:33:36,949 --> 00:33:39,281
No, kid, you're great. You're a natural.

544
00:33:39,385 --> 00:33:42,115
When we get out there, I'll show you.
Are you with me?

545
00:33:42,221 --> 00:33:44,621
- I'm with you.
- Good. Meet you at the station.

546
00:33:49,328 --> 00:33:52,855
Al, my boy, sometimes you frighten me.

547
00:33:55,167 --> 00:33:57,260
My guns are gone. Will get my lasso.

548
00:34:01,007 --> 00:34:03,066
Al, come back! They got me!

549
00:34:17,089 --> 00:34:19,250
Oh, Al, what kind of accommodations
do we have?

550
00:34:19,358 --> 00:34:21,155
I think you and Jane have a drawing room.

551
00:34:21,260 --> 00:34:22,887
But, Al, I can't draw.

552
00:34:23,295 --> 00:34:25,195
Now, where's that idiot?

553
00:34:25,331 --> 00:34:26,958
Lost, I hope. Come on.

554
00:34:32,772 --> 00:34:34,364
Can I help you, mister?

555
00:34:34,774 --> 00:34:37,004
- Car 154, pardner.
- Yes, sir.

556
00:34:45,151 --> 00:34:47,517
We are running up a lot of tabs.

557
00:34:47,620 --> 00:34:50,817
Still think you should have got
an advance from Sanford.

558
00:34:50,923 --> 00:34:52,515
Al, don't be so petty.

559
00:34:52,624 --> 00:34:56,151
The trouble with you is
you're just not a good judge of people.

560
00:34:56,262 --> 00:34:59,459
I think Al has a point.
After a big lunch like this...

561
00:34:59,565 --> 00:35:01,726
why should we have soup for dessert?

562
00:35:02,001 --> 00:35:05,493
Honey, that's a finger bowl.
You're supposed to wash your hands in it.

563
00:35:06,806 --> 00:35:08,398
Now she tells me.

564
00:35:08,708 --> 00:35:10,608
How much did you tip the porter
last night, Irma?

565
00:35:10,710 --> 00:35:12,371
Al handled it for me.

566
00:35:12,478 --> 00:35:13,809
Gave the lad $100.

567
00:35:13,913 --> 00:35:16,438
- $100 for a porter?
- He was very efficient.

568
00:35:17,316 --> 00:35:19,307
Al, must you always be a chiseler?

569
00:35:19,418 --> 00:35:21,318
Now, wait a minute.
When opportunity strikes...

570
00:35:21,420 --> 00:35:23,047
or when someone knows about loyalty...

571
00:35:23,155 --> 00:35:25,214
and as far as financial difficulties
are concerned...

572
00:35:25,323 --> 00:35:28,383
I'm certainly not persuaded to do
as other people might say and do.

573
00:35:28,494 --> 00:35:31,895
One may be right, one may be wrong,
but as far as my feelings are concerned...

574
00:35:31,997 --> 00:35:36,127
you can never designate the possibilities
of anyone knowing they're sure.

575
00:35:36,234 --> 00:35:37,701
What'd I say?

576
00:35:37,870 --> 00:35:40,862
Seymour, will you stay out of this.
Nobody's talking to you.

577
00:35:41,842 --> 00:35:44,208
- But, on the other hand...
- Shut up.

578
00:35:50,082 --> 00:35:51,947
Hold tight.

579
00:35:53,452 --> 00:35:54,817
Come on up here.

580
00:35:55,855 --> 00:35:57,755
Now look around. There.

581
00:36:06,132 --> 00:36:07,099
Hey!

582
00:36:13,539 --> 00:36:16,440
- What's the idea, Steve?
- The surs in my eyes.

583
00:36:17,176 --> 00:36:18,905
There's no sun here.

584
00:36:19,043 --> 00:36:21,511
Must be a reflection.
Something out there's blinding me.

585
00:36:22,181 --> 00:36:23,739
Hey, Steve, isn't that the girl...

586
00:36:23,849 --> 00:36:28,047
Eat up, Seymour. Gonna be a long ride.
Got to build them muscles for the West.

587
00:36:29,454 --> 00:36:33,356
- I was about to say, Al...
- All right, kid. Go ahead, say it.

588
00:36:33,692 --> 00:36:36,160
I can't eat the roll unless there's jelly on it.

589
00:36:43,302 --> 00:36:46,169
Hold it right there, please, Miss Yvonne.
Thank you.

590
00:36:46,272 --> 00:36:48,137
So you're going through to Hollywood,
Miss Yvonne?

591
00:36:48,240 --> 00:36:50,674
Oui. But only for a short time.

592
00:36:50,776 --> 00:36:54,303
Then Pierre and I are going directly
to Las Vegas to divorce Victor.

593
00:36:54,413 --> 00:36:55,437
Pierre?

594
00:36:55,648 --> 00:36:59,448
The only one who truly understand me.
N'est-ce pas, Pierre?

595
00:36:59,652 --> 00:37:01,517
Any chance of a reconciliation?

596
00:37:01,786 --> 00:37:04,949
None. Victor think I'm an eccentric.

597
00:37:05,591 --> 00:37:09,220
I don't see why.
But we shall plead extreme mental cruelty.

598
00:37:09,328 --> 00:37:10,488
Wort we, Pierre?

599
00:37:10,896 --> 00:37:13,490
Miss Yvonne,
what do you think of the divorce?

600
00:37:13,599 --> 00:37:16,466
Naturellement, I'm completely heartbroken.

601
00:37:16,936 --> 00:37:21,532
And you can quote me as saying,
"I'm through with men forever."

602
00:37:24,376 --> 00:37:27,868
- I think I'll run out and get some magazines.
- No, honey, I'll get them for you.

603
00:37:27,980 --> 00:37:31,074
No, I'll go, Jane. A walk will help me
clear the cobwebs off my mind.

604
00:37:31,183 --> 00:37:34,914
All right, honey, but hurry.
Our train leaves in five minutes.

605
00:37:35,020 --> 00:37:37,386
Don't worry,
I never missed a train in my life.

606
00:37:40,627 --> 00:37:41,821
- Hello.
- Hello.

607
00:37:41,927 --> 00:37:44,725
Have you a Flair, Look, and Life
for my girlfriend?

608
00:37:44,829 --> 00:37:46,660
I better have something to read myself.

609
00:37:46,765 --> 00:37:49,063
Have the new Flash Gordon comic books
come in?

610
00:37:49,168 --> 00:37:50,897
- I think so, miss.
- Swell.

611
00:37:53,873 --> 00:37:55,636
All aboard!

612
00:38:04,183 --> 00:38:05,480
Gosh! Here.

613
00:38:09,488 --> 00:38:13,219
Jane! Jane! Wait for me!

614
00:38:23,570 --> 00:38:28,371
"Am wiring $100.
Take plane and meet us in Kansas City."

615
00:38:28,740 --> 00:38:29,866
That ought to do it.

616
00:38:29,975 --> 00:38:31,875
Don't like chicken to fly.

617
00:38:31,977 --> 00:38:34,639
That dame's in a tailspin
even when she's on the ground.

618
00:38:34,748 --> 00:38:38,707
Let's find the conductor. We'll wire
in care of the station agent in Chicago.

619
00:38:42,821 --> 00:38:45,415
Are you sure you don't mind
flying me to Albuquerque?

620
00:38:45,525 --> 00:38:48,517
Albuquerque? You hired me
to take you to Kansas City.

621
00:38:48,627 --> 00:38:51,619
That's right, because I'm going to California.

622
00:38:51,730 --> 00:38:52,992
California?

623
00:38:53,098 --> 00:38:55,965
Well, I thought you said you had to meet
some friends at Albuquerque?

624
00:38:56,069 --> 00:38:59,266
Yes. That's why I want you
to drop me in Kansas City.

625
00:38:59,371 --> 00:39:02,033
Look, lady, will you make up your mind?
I'm going berserk.

626
00:39:02,141 --> 00:39:04,371
Berserk? That's no good.

627
00:39:04,610 --> 00:39:06,908
- I don't know anybody in Berserk.
- Oh, mother!

628
00:39:16,121 --> 00:39:19,989
Jane! Jane! Wait for me!

629
00:39:20,225 --> 00:39:22,625
Well, ma'am, you almost missed it.

630
00:39:27,833 --> 00:39:29,858
Gosh! I'm sure glad I made it this time.

631
00:39:29,969 --> 00:39:32,665
I've got friends aboard.
We're all going to Hollywood.

632
00:39:32,770 --> 00:39:36,365
Well, that's news for the engineer,
'cause this train is headed for Chicago.

633
00:39:36,475 --> 00:39:38,443
Chicago? Let me out of here.

634
00:39:45,384 --> 00:39:48,717
Hey, we just passed Dodge City.
I'd better change my time.

635
00:39:53,392 --> 00:39:55,223
Hey, look at that monkey. He got my watch.

636
00:39:55,327 --> 00:39:57,386
What's a monkey want with a watch?
Can he tell time?

637
00:39:57,496 --> 00:39:58,622
Come on, let's get it.

638
00:39:58,731 --> 00:40:00,892
- Monkey.
- Here, monk.

639
00:40:03,902 --> 00:40:05,802
- Come on, little monkey.
- Here, monkey.

640
00:40:11,978 --> 00:40:15,072
Hey, looking for something?

641
00:40:15,247 --> 00:40:18,011
- I lost my watch.
- What's the difference?

642
00:40:18,217 --> 00:40:20,811
I'll tell you what time it is when it is time.

643
00:40:21,520 --> 00:40:23,613
This is the way to look for a watch?

644
00:40:23,922 --> 00:40:25,856
Well, come in, sit down.

645
00:40:26,557 --> 00:40:29,720
How nice.
We each have a traveling companion.

646
00:40:30,596 --> 00:40:34,225
Traveling companion.
Are you crazy, lady? I'm a human being.

647
00:40:34,666 --> 00:40:37,430
- Will you tell him to give me my watch?
- Yes.

648
00:40:38,504 --> 00:40:40,665
If you tell me what the reward is.

649
00:40:43,443 --> 00:40:45,638
What are you doing on this train?

650
00:40:45,744 --> 00:40:48,474
I have a contract to go to Hollywood
to make pictures.

651
00:40:48,579 --> 00:40:51,013
- With who? - C.Y. Sanford.
http://www.divx-titlovi.com

652
00:40:52,051 --> 00:40:55,145
- Never heard of him.
- He gave me a great big deal.

653
00:40:55,788 --> 00:40:57,915
I'll give you a much better one.

654
00:43:28,307 --> 00:43:30,605
You're going to Hollywood the wrong way.

655
00:43:30,909 --> 00:43:32,274
What do you mean?

656
00:43:32,377 --> 00:43:34,868
I mean I never heard of Mr. Sanford.

657
00:43:35,214 --> 00:43:39,776
But I do need a new leading man
for my next picture.

658
00:43:40,585 --> 00:43:42,416
What kind of a guy must he be?

659
00:43:42,554 --> 00:43:47,116
He should be tall and handsome...

660
00:43:47,227 --> 00:43:49,661
and he should have black wavy hair...

661
00:43:49,761 --> 00:43:53,253
and big brown eyes...

662
00:43:53,365 --> 00:43:56,493
and he should be a little frightened.

663
00:43:56,602 --> 00:43:59,264
I'm sorry, I haven't had much experience.

664
00:43:59,504 --> 00:44:02,496
Don't worry, we'll take long rehearsals.

665
00:44:03,442 --> 00:44:06,002
Well, I'd better go.
You see, I have a friend out here.

666
00:44:06,111 --> 00:44:08,079
Forget about your friend.

667
00:44:08,548 --> 00:44:10,482
Think about your career.

668
00:44:11,750 --> 00:44:15,743
Just relax and think about it.

669
00:44:24,028 --> 00:44:27,759
Well, thanks a lot, but I can't take the part.
I got trouble.

670
00:44:46,084 --> 00:44:47,847
Jane, you've gotta quit
running away from me.

671
00:44:47,953 --> 00:44:49,545
I gotta talk to you.

672
00:44:49,655 --> 00:44:51,714
Now, you're going to sit here
and listen to me.

673
00:44:51,824 --> 00:44:53,758
I love you and only you.

674
00:44:54,092 --> 00:44:55,491
Say you believe me.

675
00:44:55,661 --> 00:44:57,788
Yeah, I believe you, Steve, but...

676
00:44:57,896 --> 00:45:00,456
Stop it, Seymour. I'm looking for Jane.

677
00:45:00,632 --> 00:45:02,224
Here I am, Steve.

678
00:45:05,437 --> 00:45:07,302
Did you want to tell me something?

679
00:45:07,406 --> 00:45:08,566
Jane...

680
00:45:08,674 --> 00:45:11,666
I believe you, honey.
And I don't mean to be jealous...

681
00:45:11,777 --> 00:45:16,544
it's just that there's something about you
that makes me hate all other women.

682
00:45:16,915 --> 00:45:18,644
Will you forgive me?

683
00:45:18,917 --> 00:45:22,011
I even ordered us drinks,
so we can celebrate.

684
00:45:23,522 --> 00:45:24,784
Here's to us.

685
00:45:24,890 --> 00:45:28,155
- And you'll never doubt me again, right?
- Right.

686
00:45:42,107 --> 00:45:44,098
I got a canasta. I'm out.

687
00:46:11,268 --> 00:46:14,066
Albuquerque. 15-minute stop.

688
00:46:14,172 --> 00:46:15,833
Al! Al!

689
00:46:22,079 --> 00:46:24,570
Chicken! Where you been?
What took you so long?

690
00:46:24,683 --> 00:46:26,048
Did you come by covered wagon?

691
00:46:26,151 --> 00:46:28,119
Don't scold me, Al. We're in terrible trouble.

692
00:46:28,221 --> 00:46:29,950
- Trouble?
- Yes, look.

693
00:46:32,491 --> 00:46:35,722
Holy smoke! Shanghaied by a screwball.

694
00:46:35,827 --> 00:46:38,523
How'll we explain it to Jane
after she spent everything she had?

695
00:46:38,630 --> 00:46:41,929
Should have never let that dame manage
things. Warned her to get the dough first.

696
00:46:42,033 --> 00:46:44,331
From now on, I'm taking over.

697
00:46:44,436 --> 00:46:48,065
Al, don't be angry at Jane.
Remember, it's better to give than receive.

698
00:46:48,173 --> 00:46:50,971
What has that got to do
with this murderous situation?

699
00:46:51,076 --> 00:46:54,239
Nothing, Al. I just thought
it was a good time to quote someone.

700
00:46:54,345 --> 00:46:55,835
Scram, chicken. Got to think.

701
00:46:55,947 --> 00:46:58,211
Steve, you better go with her.
Break the news to Jane.

702
00:46:58,316 --> 00:47:00,409
Am going to start operating.

703
00:47:01,720 --> 00:47:03,654
- An orange juice, please.
- Yes, ma'am.

704
00:47:04,656 --> 00:47:07,557
Shame on you. You don't do that. Be quiet.

705
00:47:08,894 --> 00:47:10,589
Gar�on, make it two.

706
00:47:10,695 --> 00:47:13,892
- Where is that young...
- Wanna talk to you about that.

707
00:47:13,999 --> 00:47:16,661
Have you noticed how that boy acts
when he's around you?

708
00:47:16,768 --> 00:47:20,169
Yes, but fortunately I have Pierre along,
so I'm not too chilled.

709
00:47:20,272 --> 00:47:23,469
Come now, I'm surprised
that a sophisticated dame like you...

710
00:47:23,575 --> 00:47:25,440
You naughty boy. Come on down.

711
00:47:26,710 --> 00:47:29,406
I'm surprised
that a sophisticated dame like you...

712
00:47:29,514 --> 00:47:33,712
cannot spot this lad's
smoldering, reluctant, suppressed desires.

713
00:47:34,286 --> 00:47:35,878
What do you mean?

714
00:47:36,188 --> 00:47:38,156
The boy is nuts about you.

715
00:47:38,890 --> 00:47:42,883
- Nuts?
- Yeah, as you French would say, nuts.

716
00:47:43,328 --> 00:47:44,852
Amour, nuts.

717
00:47:45,897 --> 00:47:49,526
- Well, what about the other girl?
- His mother.

718
00:47:50,068 --> 00:47:52,536
I'm going to Hollywood
to start my new picture...

719
00:47:52,637 --> 00:47:56,038
in which I could use a new leading man
like Mr. Laird.

720
00:47:56,441 --> 00:48:00,673
My present one, it's getting much too old,
a man of 32.

721
00:48:01,112 --> 00:48:02,807
Great! Well, how about the kid?

722
00:48:02,914 --> 00:48:05,382
Unfortunately, I have to go
to Las Vegas first.

723
00:48:05,485 --> 00:48:07,976
My business manager
owns a nightclub there...

724
00:48:08,086 --> 00:48:09,917
the Lucky Dollar Club.

725
00:48:10,689 --> 00:48:15,023
I think I could arrange for Steve
to work there while I'm getting my divorce.

726
00:48:15,126 --> 00:48:16,457
It's a deal.

727
00:48:17,028 --> 00:48:21,124
But you gotta understand, Miss Yvonne,
this has to be a secret between us.

728
00:48:21,232 --> 00:48:24,998
As you French would say, entre preneur.

729
00:48:25,103 --> 00:48:26,627
Well, let everything up to me.

730
00:48:26,739 --> 00:48:29,207
I see you in two days
at the Lucky Dollar Club...

731
00:48:29,307 --> 00:48:31,571
- when Steve open there. All right?
- Right.

732
00:48:31,675 --> 00:48:33,302
That'll be 20 cents.

733
00:48:33,411 --> 00:48:36,175
Madame, your pleasure.

734
00:48:37,550 --> 00:48:39,643
Well, why all the gaiety?

735
00:48:39,751 --> 00:48:42,618
Al, Jane's trying to figure a way
to get us back to New York.

736
00:48:42,720 --> 00:48:45,917
- New York? What's playing there?
- Listen, Al...

737
00:48:46,024 --> 00:48:47,355
Now, you listen to me, Jane.

738
00:48:47,459 --> 00:48:50,587
You got us into this hole,
you with your managing.

739
00:48:50,695 --> 00:48:52,356
You can't talk to Jane that way.

740
00:48:52,464 --> 00:48:54,159
Look, kid, let's face it.

741
00:48:54,266 --> 00:48:59,067
With this dame managing you,
you are going nowhere with great rapidity.

742
00:48:59,338 --> 00:49:02,000
- Why, you got a deal?
- Sure I got a deal.

743
00:49:02,107 --> 00:49:05,975
Got a terrific job
singing in a swank Las Vegas club.

744
00:49:06,077 --> 00:49:10,980
But only on condition that from here on in,
Al handles things.

745
00:49:11,716 --> 00:49:13,206
Think it over.

746
00:49:14,652 --> 00:49:17,280
I thought it over, Manager.

747
00:49:17,389 --> 00:49:19,914
Now that's what I call
thinking constructively.

748
00:49:20,025 --> 00:49:22,391
Seymour, you go and help the girls
with their bags.

749
00:49:22,494 --> 00:49:25,827
Jane, check in at the Rosa Mission Hotel.
We got to stay here overnight.

750
00:49:25,930 --> 00:49:28,262
Steve, would like a word with you.

751
00:49:28,633 --> 00:49:31,193
Now, kid, I had a terrific time
putting this deal across.

752
00:49:31,303 --> 00:49:33,897
- But I finally got to the right party.
- What party?

753
00:49:34,005 --> 00:49:35,666
- How's that?
- What party?

754
00:49:35,774 --> 00:49:38,106
- Yvonne.
- Yvonne.

755
00:49:38,410 --> 00:49:41,072
Yvonne! You want me to get killed?
What if Jane finds out?

756
00:49:41,179 --> 00:49:43,943
She don't have to.
It's one of the chances we got to take.

757
00:49:44,049 --> 00:49:46,984
You open at the club, you're a hit,
Hollywood snatches you.

758
00:49:47,084 --> 00:49:49,109
Then you can lose the French dame,
you marry Jane...

759
00:49:49,220 --> 00:49:50,949
and your kids will thank me
to their dying day.

760
00:49:51,056 --> 00:49:54,321
Now, you go and romance Jane
while I promote transportation to Las Vegas.

761
00:49:54,426 --> 00:49:55,916
All right, but that orange juice stand...

762
00:49:56,027 --> 00:49:58,860
is beginning to look like
the First National Bank to me.

763
00:50:02,033 --> 00:50:04,194
Blankets. Real Indian blankets.

764
00:50:04,303 --> 00:50:06,737
Knock off.
I need it like I need a hole in the head.

765
00:50:06,838 --> 00:50:10,797
Excellent buy.
With each blanket, bead souvenir.

766
00:50:11,076 --> 00:50:14,136
Look, Hiawatha, will you hit the road?

767
00:50:30,695 --> 00:50:33,061
- Just a minute, noble brother.
- Yes?

768
00:50:33,832 --> 00:50:36,232
- This is your car?
- One of them.

769
00:50:36,669 --> 00:50:39,661
The other three are parked
in back of my wigwam.

770
00:50:40,338 --> 00:50:42,067
Pretty classy heap.

771
00:50:42,507 --> 00:50:45,101
Heap classy. But got to get rid of it.

772
00:50:46,378 --> 00:50:49,939
See? Under tires? Dirty.

773
00:50:50,548 --> 00:50:53,483
Chief, that much dough in blankets?

774
00:50:53,952 --> 00:50:55,385
Do very well.

775
00:50:55,920 --> 00:50:57,547
How many you got there?

776
00:50:57,690 --> 00:50:59,658
- 20.
- That'll do it.

777
00:50:59,791 --> 00:51:01,850
Just need 20. How much are they?

778
00:51:02,593 --> 00:51:06,586
- $10 apiece.
- Cheap, Chief. You'll take a check?

779
00:51:06,831 --> 00:51:08,822
No. Little suspicious...

780
00:51:08,934 --> 00:51:12,870
ever since my great-grandfather
sold Manattan Island.

781
00:51:13,838 --> 00:51:15,203
Want cash.

782
00:51:15,540 --> 00:51:18,509
Well, my treasurer will be here
in half an hour.

783
00:51:18,877 --> 00:51:21,539
- You'll trust me?
- Yes.

784
00:51:24,048 --> 00:51:26,039
Because I'll be here, too.

785
00:51:26,484 --> 00:51:29,044
Blankets. Get your red hot blankets.

786
00:51:29,788 --> 00:51:31,380
Get your red hot blankets.

787
00:51:31,489 --> 00:51:34,424
- Blankets, ladies? You married?
- No.

788
00:51:34,525 --> 00:51:36,550
Then you'll need them.
Keep you nice and warm.

789
00:51:36,661 --> 00:51:37,821
Are you a Sioux?

790
00:51:37,929 --> 00:51:40,159
If you don't pay for the blankets,
I'll sue you.

791
00:51:41,133 --> 00:51:43,101
Clever? Just made it up.

792
00:51:43,635 --> 00:51:48,038
You poor dear soul, you.
What the white folks have done to you.

793
00:51:48,640 --> 00:51:50,073
What tribe was your mother?

794
00:51:50,175 --> 00:51:52,803
Stay out of my private life.
You wanna buy blankets or don't you?

795
00:51:52,911 --> 00:51:54,503
We don't need any blankets.

796
00:51:54,612 --> 00:51:56,580
Why didn't you say so in the first place?

797
00:51:56,680 --> 00:51:57,806
Indian nuts?

798
00:51:59,317 --> 00:52:02,218
Halavah? Chocolate covered
with nuts on top?

799
00:52:03,388 --> 00:52:04,650
Well, then, scram, tourists.

800
00:52:04,756 --> 00:52:07,247
If you're not gonna buy nothing,
get out of here.

801
00:52:23,976 --> 00:52:25,603
Get your blankets.

802
00:52:26,678 --> 00:52:28,578
Red hot blankets.

803
00:52:36,387 --> 00:52:37,854
Red hot blankets.

804
00:53:34,512 --> 00:53:36,343
Buenas noches, se�orita.

805
00:53:37,882 --> 00:53:40,112
Auf Wiedersehen, Senator.

806
00:53:43,621 --> 00:53:48,183
Before I sing a great love song for you,
se�orita, I take this rose...

807
00:53:49,460 --> 00:53:52,918
I kiss it, and give it to you to wear.

808
00:53:58,636 --> 00:54:00,627
- Bravo!
- Bravo!

809
00:54:23,494 --> 00:54:27,294
- AI, did you see the moon?
- Why, is it missing?

810
00:54:27,397 --> 00:54:31,128
No, Al. Look out there.
Did you ever see a sky like that?

811
00:54:31,436 --> 00:54:34,269
There's the Big Diaper
and the Little Diaper...

812
00:54:34,372 --> 00:54:37,830
and Venus and Mercurochrome.
They're all out tonight.

813
00:54:37,941 --> 00:54:40,671
Then they ain't Ionely.
They don't need me. Scram.

814
00:54:40,778 --> 00:54:43,611
"Scram," Al?
But we've been engaged for five years.

815
00:54:43,715 --> 00:54:45,649
We've got to take advantage
of nights like these.

816
00:54:45,750 --> 00:54:47,240
Agree we've got to take advantage.

817
00:54:47,352 --> 00:54:51,413
That's why I'm sitting here waiting
for a pigeon to get into a little game.

818
00:54:53,024 --> 00:54:54,651
But, Al, don't I mean anything to you?

819
00:54:54,760 --> 00:54:57,661
How can you talk about gambling
when the night was made for love?

820
00:54:57,762 --> 00:55:00,629
Chicken, don't get hysterical.
I got to make a buck.

821
00:55:00,732 --> 00:55:03,166
- But the moon is...
- Chicken, got news for you.

822
00:55:03,268 --> 00:55:04,929
The moon is made out of green cheese...

823
00:55:05,036 --> 00:55:07,732
and I'm the kind of a guy
who likes a little bread with it.

824
00:55:07,839 --> 00:55:10,399
So will you very kindly blow?

825
00:55:14,879 --> 00:55:16,403
Demanding dame.
http://www.divx-titlovi.com

826
00:55:19,684 --> 00:55:21,549
All alone, friend?

827
00:55:24,789 --> 00:55:29,453
Why, yes. Do you indulge?

828
00:55:29,861 --> 00:55:32,261
Well, now and then I play a little cribbage.

829
00:55:32,363 --> 00:55:34,092
- Ever gamble?
- No.

830
00:55:34,666 --> 00:55:37,032
But I've always had a yearning.

831
00:55:37,268 --> 00:55:39,896
Friend, yearn no more.

832
00:55:40,738 --> 00:55:42,672
- Sit down.
- Thank you.

833
00:55:48,447 --> 00:55:49,846
Butterfingers.

834
00:57:28,379 --> 00:57:30,142
May I deal once?

835
00:57:31,416 --> 00:57:33,748
- Lf you insist.
- Thank you.

836
00:58:00,411 --> 00:58:03,812
Where do you learn
to shuffle cards like that, friend?

837
00:58:04,182 --> 00:58:06,150
I have three young grandchildren.

838
00:58:06,250 --> 00:58:10,084
When they come over to the house
once a week, I play Old Maid with them.

839
00:58:20,798 --> 00:58:24,495
- Will open for $200.
- I'll raise you $200.

840
00:58:28,706 --> 00:58:31,106
- Raise.
- I'll raise.

841
00:58:35,480 --> 00:58:37,948
- Raise.
- I'll raise.

842
00:58:42,887 --> 00:58:46,345
- Will call.
- How many cards would you like, sir?

843
00:58:46,457 --> 00:58:49,051
None. Am pat. How about you?

844
00:58:49,660 --> 00:58:54,222
I haven't looked at these yet,
but I'll use these.

845
00:58:54,866 --> 00:58:56,925
- Okay, check.
- All right.

846
00:58:58,302 --> 00:59:00,497
Read them and weep. Straight.

847
00:59:01,172 --> 00:59:03,333
Now, what does it take to beat that, friend?

848
00:59:03,441 --> 00:59:05,238
It'll take at least a flush.

849
00:59:05,343 --> 00:59:08,801
I haven't got it. But I have got a full house.

850
00:59:09,547 --> 00:59:12,675
How do you know?
You haven't looked at the cards.

851
00:59:13,752 --> 00:59:15,982
It's beginner's luck, I guess.

852
00:59:17,754 --> 00:59:20,917
Well, it's 7:00. Past my bedtime.

853
00:59:21,025 --> 00:59:22,925
Guess we'll have to go now.

854
00:59:23,027 --> 00:59:24,392
Must you?

855
00:59:24,530 --> 00:59:25,622
Well, I got...

856
00:59:25,730 --> 00:59:28,528
You still have $400 of my money, you know.

857
00:59:28,632 --> 00:59:32,966
Like to give you a chance to get it back,
but got to be in Las Vegas in the morning.

858
00:59:35,407 --> 00:59:37,068
Sit down, friend.

859
00:59:40,645 --> 00:59:44,206
You're a likely-Iooking fellow.
Like the way you handle cards.

860
00:59:44,315 --> 00:59:46,909
Almost as good as I was when I broke in.

861
00:59:47,818 --> 00:59:49,547
You a gambler?

862
00:59:49,654 --> 00:59:51,952
Let's just say I'm a businessman.

863
00:59:52,356 --> 00:59:56,486
But I represent a group of gamblers.
We're planning on opening in Vegas.

864
00:59:56,962 --> 01:00:00,363
I'm always looking for new talent
to handle one of my roulette wheels.

865
01:00:00,464 --> 01:00:01,863
You interested?

866
01:00:02,233 --> 01:00:06,761
Well, might be. What is your proposition?

867
01:00:06,871 --> 01:00:10,671
10o% o of take
and advance transportation to Las Vegas.

868
01:00:11,242 --> 01:00:12,573
- Well...
- Good.

869
01:00:12,677 --> 01:00:15,009
I like a man who makes decisions.

870
01:00:15,680 --> 01:00:18,376
I've chartered a plane.
We leave in half an hour.

871
01:00:18,483 --> 01:00:21,043
- But I have friends.
- It's a large plane.

872
01:00:21,319 --> 01:00:24,049
Now, start packing, friend.

873
01:00:52,583 --> 01:00:53,982
What's the big idea?

874
01:00:54,085 --> 01:00:57,054
My goodness!
What are you doing under the sand?

875
01:00:57,154 --> 01:01:00,681
A little doggie buried me.
What's the matter, can't a guy even relax?

876
01:01:23,848 --> 01:01:25,179
There's Al.

877
01:01:27,617 --> 01:01:29,482
Excuse me a minute, girls.

878
01:01:31,055 --> 01:01:33,956
- I've been trying to locate you, Al.
- More trouble?

879
01:01:34,059 --> 01:01:36,926
- That Yvonne dame is in town.
- How do you know?

880
01:01:40,665 --> 01:01:43,395
Go ahead, wise guy,
figure out an angle for that.

881
01:01:43,868 --> 01:01:46,428
I told you we'd have to play the odds, kid.

882
01:01:46,537 --> 01:01:48,767
The odds are 50-1
I'm dead if Jane finds out.

883
01:01:48,872 --> 01:01:50,032
This is my wedding night.

884
01:01:50,141 --> 01:01:52,575
Steve, my boy, this is no time for sentiment.

885
01:01:52,677 --> 01:01:53,939
Sentiment? I got news for you.

886
01:01:54,045 --> 01:01:56,707
If Jane finds out Yvonne's in town,
I'm not opening tonight.

887
01:01:56,814 --> 01:02:00,580
Steve, take my word.
Jane will not be at the opening tonight.

888
01:02:01,252 --> 01:02:04,050
Now, get back to her
before she gets suspicious.

889
01:02:05,924 --> 01:02:07,721
Got to get an angle.

890
01:02:08,559 --> 01:02:10,618
- Got to get an angle.
- AI.

891
01:02:12,630 --> 01:02:15,599
You didn't say anything
about my new bathing suit.

892
01:02:15,700 --> 01:02:16,860
You got one on?

893
01:02:16,968 --> 01:02:19,664
Al, don't you pay any attention?

894
01:02:20,104 --> 01:02:23,073
Chicken, with the problems
I've got on my mind...

895
01:02:23,174 --> 01:02:26,302
you could be wearing a suit of armor
and wouldn't notice.

896
01:02:26,410 --> 01:02:28,435
Al, if you're in trouble, I was thinking...

897
01:02:28,546 --> 01:02:31,014
Chicken, with you, that's dangerous.

898
01:02:31,315 --> 01:02:34,182
Wait a minute. I got an idea.

899
01:02:35,052 --> 01:02:37,111
Tell you what I want you to do.

900
01:02:37,455 --> 01:02:39,150
I'm sick, I tell you.

901
01:02:42,692 --> 01:02:44,785
- What are you doing here?
- Where is she?

902
01:02:44,895 --> 01:02:48,092
Chicken. Oh, was right. Was right.

903
01:02:48,199 --> 01:02:50,633
She looked murderous all day,
and when she didn't call me...

904
01:02:50,735 --> 01:02:52,327
I knew the poor kid was off the beam.

905
01:02:52,436 --> 01:02:54,427
- You better have a look at her, Doc.
- Doctor...

906
01:02:54,538 --> 01:02:58,167
Ain't got time for introductions.
What do you say, Doc? How bad is she?

907
01:02:59,611 --> 01:03:01,636
Wonder where she caught it.

908
01:03:02,680 --> 01:03:05,012
- Probably contagious, too.
- Be quiet, Al.

909
01:03:05,116 --> 01:03:07,949
Doctor, is there anything seriously
the matter with this girl?

910
01:03:08,052 --> 01:03:11,385
- Could I see you in private, please?
- Yes.

911
01:03:16,093 --> 01:03:19,153
Chicken, your act is terrific.
You even look sick.

912
01:03:19,263 --> 01:03:20,821
How'd you get that green complexion?

913
01:03:20,932 --> 01:03:23,196
You know, when I do anything,
I always do it right.

914
01:03:23,300 --> 01:03:26,667
- I swallowed a whole bottle of pickles.
- Great, chicken.

915
01:03:26,804 --> 01:03:28,863
I'm going to sneak back
to the Quicksand Club...

916
01:03:28,973 --> 01:03:32,500
and after tonight's cleaning,
you and me is as good as hitched.

917
01:03:32,610 --> 01:03:36,307
When I think of marrying you,
I could stay sick forever.

918
01:03:52,196 --> 01:03:54,096
Ladies and gentlemen,
welcome to the Lucky Dollar.

919
01:03:54,198 --> 01:03:56,894
We start our floorshow
by bringing you a new singing discovery...

920
01:03:57,001 --> 01:03:58,628
who is making his first appearance.

921
01:03:58,736 --> 01:04:01,705
How about a great big Western welcome?
Mr. Steve Laird.

922
01:04:25,764 --> 01:04:29,097
This is a pretty song

923
01:04:29,700 --> 01:04:33,431
But I don't like it

924
01:04:33,737 --> 01:04:37,673
Don't want a city song

925
01:04:37,775 --> 01:04:39,470
Wanna sing Western

926
01:04:39,577 --> 01:04:43,445
That is the best darn music in all the world

927
01:04:43,547 --> 01:04:46,778
We're gonna have
A low-down hoe-down tonight

928
01:04:46,884 --> 01:04:49,614
Step up, stranger, try your hand

929
01:04:49,720 --> 01:04:52,245
Have a hi-dee-hoe-down tonight

930
01:04:52,355 --> 01:04:55,449
To the diddle of the fiddle
and the guitar band

931
01:04:56,627 --> 01:04:59,687
Gonna git a little gal and sashay tonight

932
01:04:59,797 --> 01:05:02,630
Prairie music, that's our brand

933
01:05:02,732 --> 01:05:05,166
Who cares if they're playir it right

934
01:05:05,269 --> 01:05:08,363
Long as we can hear the fiddle
and the guitar band

935
01:05:08,472 --> 01:05:10,906
Wort he be wonderful in my next picture?

936
01:05:11,242 --> 01:05:13,802
Yvonne, darling,
the part calls for an older man.

937
01:05:14,111 --> 01:05:15,408
Don't worry.

938
01:05:15,513 --> 01:05:19,176
When I'll be through with him,
he will be older and wiser.

939
01:05:19,283 --> 01:05:21,274
...beef and barbecue ball

940
01:05:21,385 --> 01:05:24,684
You can bet a silver dollar
I'm a-goir tonight.

941
01:05:24,787 --> 01:05:27,654
Finest wing-a-ding in the land

942
01:05:27,758 --> 01:05:30,318
See me a-heel-and-toeir tonight

943
01:05:30,428 --> 01:05:33,522
To the diddle of the fiddle
and the guitar band.

944
01:05:34,598 --> 01:05:37,499
Swing your partner down the middle
But be sure you're with the diddle

945
01:05:37,601 --> 01:05:41,367
And the twiddle of the fiddle
and the guitar band

946
01:05:48,479 --> 01:05:50,413
Get ready for the square dance!

947
01:05:50,981 --> 01:05:53,245
Make way for a lop-eared, ring-tailed...

948
01:05:53,350 --> 01:05:56,410
smoke-eating, dad-blasted,
iron-livered varmint.

949
01:05:58,022 --> 01:06:01,116
Oh, I'm gonna ride a mean coyote tonight

950
01:06:01,225 --> 01:06:04,023
Smoke some cactus, that's my brand

951
01:06:04,128 --> 01:06:06,596
Watch my pistols blazir tonight

952
01:06:06,697 --> 01:06:09,928
In the middle of the fiddle and guitar band

953
01:06:15,673 --> 01:06:18,733
Oh I'm gonna shoot
a few dumb sheriffs tonight

954
01:06:18,842 --> 01:06:21,436
Chase that posse off my land

955
01:06:21,545 --> 01:06:24,241
Don't you rile me stranger tonight

956
01:06:24,349 --> 01:06:27,648
Or I'll riddle up the fiddle
and the guitar band

957
01:06:27,985 --> 01:06:30,044
Now, get, Seymour.
I gotta call the square dance.

958
01:06:30,154 --> 01:06:32,122
Get yourself.
I'm calling the square dance, pardner.

959
01:06:32,222 --> 01:06:33,917
Now get. Go on, get.

960
01:06:34,692 --> 01:06:36,387
Form your squares and circle 'round

961
01:06:36,493 --> 01:06:38,188
Gonna have
the best square dance in town

962
01:06:38,295 --> 01:06:41,628
Pass the biscuits, pass the grits
Pass the pills afore it hits

963
01:06:41,732 --> 01:06:43,393
Play it pretty on the accordeen

964
01:06:43,500 --> 01:06:45,627
There's old Pete. Say, how've you been?

965
01:06:47,004 --> 01:06:50,235
Promenade, left and watch that twist
Grand right left, right after this

966
01:06:50,340 --> 01:06:52,240
Got a dog named Ginger
How she yaps

967
01:06:52,343 --> 01:06:54,277
Does she bite?
No, Ginger snaps

968
01:06:55,746 --> 01:07:00,080
Promenade away we go
Finish up with a do-sa-do

969
01:07:03,954 --> 01:07:07,117
Don't feel badly, Jane.
At least you can hear him.

970
01:07:07,559 --> 01:07:09,652
But I did so want to see him.

971
01:07:10,194 --> 01:07:12,992
Well, I guess this is better than nothing.

972
01:07:24,341 --> 01:07:27,310
You can bet a silver dollar I'm goir tonight

973
01:07:27,411 --> 01:07:29,811
Finest wingding in the land

974
01:07:29,913 --> 01:07:32,438
See me a-heel-and-toeir tonight

975
01:07:32,549 --> 01:07:35,780
To the diddle of the fiddle
and the guitar band

976
01:07:36,220 --> 01:07:39,189
Swing your partner down the middle
But be sure you're with the diddle

977
01:07:39,289 --> 01:07:44,124
And the twiddle of the fiddle
and the guitar band

978
01:07:48,866 --> 01:07:52,529
- The show is over.
- It is? Well, I feel better.

979
01:07:53,404 --> 01:07:55,201
Irma, how come you recovered so quickly?

980
01:07:55,304 --> 01:07:57,795
- There's no point being sick now.
- What?

981
01:07:59,043 --> 01:08:02,342
I come from a fighting family.
We fight these things off quickly.

982
01:08:02,446 --> 01:08:04,641
- Hardy stock, you know.
- Wait a minute.

983
01:08:04,748 --> 01:08:07,239
Irma Peterson, did you purposely get sick...

984
01:08:07,351 --> 01:08:09,512
to keep me from going
to the opening tonight?

985
01:08:09,620 --> 01:08:10,951
Jane, how can you say such things?

986
01:08:11,055 --> 01:08:12,818
Never mind, you better tell me the truth.

987
01:08:12,923 --> 01:08:15,289
Now, Jane, don't pump me.

988
01:08:15,693 --> 01:08:19,959
Irma, are you keeping something from me
that I should know?

989
01:08:20,064 --> 01:08:23,659
Jane, you can beat me, you can torture me,
you can wrack me on the wheel...

990
01:08:23,767 --> 01:08:25,894
you can quarter me
into six and a half pieces.

991
01:08:26,003 --> 01:08:28,836
But you'll never find out from me
that Yvonne, the French actress...

992
01:08:28,939 --> 01:08:32,340
is responsible for Steve's singing
at the Lucky Dollar Club.

993
01:08:32,443 --> 01:08:34,843
Yvonne. Yvonne?
That woman we saw on the train?

994
01:08:34,945 --> 01:08:37,072
Yes. But I refuse to answer.

995
01:08:37,247 --> 01:08:38,714
Why, that French...

996
01:08:38,882 --> 01:08:40,509
That French...

997
01:08:40,617 --> 01:08:42,676
And Steve promised me
he'd never see her again.

998
01:08:42,786 --> 01:08:45,812
Now you understand why we didn't want you
to go to the opening tonight.

999
01:08:45,923 --> 01:08:48,255
Not go? Are you kidding?

1000
01:08:48,358 --> 01:08:50,986
Why, I'll give him an opening
that'll close both his eyes.

1001
01:08:51,095 --> 01:08:54,030
All right, Jane,
but remember, I didn't tell you.

1002
01:08:59,136 --> 01:09:01,001
Let's not go back to the table.

1003
01:09:01,105 --> 01:09:04,939
Let's go over to the bungalow,
and we'll talk about the script.

1004
01:09:05,275 --> 01:09:06,708
I'm gonna level with you.

1005
01:09:06,810 --> 01:09:08,607
You've been very decent
to give me this break...

1006
01:09:08,712 --> 01:09:10,509
but I'm in love with someone else.

1007
01:09:10,613 --> 01:09:13,138
So what? Every man is in love.

1008
01:09:13,250 --> 01:09:15,184
That's what make it interesting.

1009
01:09:15,285 --> 01:09:18,118
But you don't understand.
She and I are gonna get married tonight.

1010
01:09:18,222 --> 01:09:20,690
Married? But that's for peasant.

1011
01:09:20,791 --> 01:09:23,521
Well, I'm pretty much of a peasant myself.
So long.

1012
01:09:27,699 --> 01:09:30,691
Well, it's too bad. You're such a nice boy.

1013
01:09:32,001 --> 01:09:33,866
So I'll say, au revoir.

1014
01:09:38,877 --> 01:09:43,314
- Well, Lafayette's mother, I'm here.
- Jane, honey, where've you been?

1015
01:09:43,413 --> 01:09:46,940
I missed your opening,
but I arrived in time to close you out.

1016
01:09:47,050 --> 01:09:48,813
Here, here's your ring.

1017
01:09:48,920 --> 01:09:52,014
Wear it through your nose,
so she can lead you around on a leash.

1018
01:09:52,122 --> 01:09:53,350
Jane.

1019
01:09:53,990 --> 01:09:57,482
Now that you are single, come with me.

1020
01:10:06,470 --> 01:10:07,767
What is this?

1021
01:10:07,905 --> 01:10:10,601
Well, that's what gives the house
a little edge.

1022
01:10:11,075 --> 01:10:13,737
You mean, you cannot lose?

1023
01:10:13,911 --> 01:10:16,038
Lose? The house lose?

1024
01:10:16,313 --> 01:10:18,838
Don't even think like that, my friend.

1025
01:10:19,850 --> 01:10:22,478
- That isn't healthy.
- Got you.

1026
01:10:23,387 --> 01:10:25,855
Good luck, my boy. We'll be around.

1027
01:10:36,999 --> 01:10:38,398
- AI.
- Chicken.

1028
01:10:38,502 --> 01:10:40,970
Told you, never bust
into my place of business.

1029
01:10:41,672 --> 01:10:43,537
Al, I got terrible news.

1030
01:10:43,640 --> 01:10:46,336
Jane found out about Yvonne
and had a fight with Steve...

1031
01:10:46,443 --> 01:10:49,173
- and she's going back to New York.
- So what?

1032
01:10:49,279 --> 01:10:51,804
Al, did you hear what I said?
I said Jane found...

1033
01:10:51,915 --> 01:10:54,440
Look, chicken, am not interested in Jane.

1034
01:10:54,551 --> 01:10:57,611
Steve was a big hit tonight,
and with the little job I'm doing here...

1035
01:10:57,721 --> 01:11:00,519
we got a one-way ticket on that gravy train.

1036
01:11:00,624 --> 01:11:03,354
Al, we're opening in a few minutes.
Come on over and check in.

1037
01:11:03,460 --> 01:11:04,449
Am coming.

1038
01:11:04,562 --> 01:11:07,895
Now, chicken,
run along and rejoice in your good fortune.

1039
01:11:07,998 --> 01:11:11,229
Before you know it, you will be Mrs. Al.

1040
01:11:13,036 --> 01:11:14,594
Mrs. Al.

1041
01:11:16,607 --> 01:11:20,202
My Al, respectable businessman.

1042
01:11:23,647 --> 01:11:25,638
Al. He's so untidy.

1043
01:11:26,184 --> 01:11:28,982
He'll lose a job
if he doesn't keep this place neat.

1044
01:11:31,455 --> 01:11:34,947
The things I have to do
to help that mars career.

1045
01:11:36,561 --> 01:11:40,088
Oh, well, a man is only as good
as the woman behind him.

1046
01:11:44,167 --> 01:11:48,763
Jane, you can't do this. You can't go back.

1047
01:11:49,139 --> 01:11:51,607
Irma Peterson, the less you say, the better.

1048
01:11:51,708 --> 01:11:54,575
But Jane, I thought
it was for your own good.

1049
01:11:54,878 --> 01:11:56,311
For my own good?

1050
01:11:56,413 --> 01:11:58,278
Locking me in this room
on my wedding night...

1051
01:11:58,383 --> 01:11:59,782
while you pretend to be dying...

1052
01:11:59,883 --> 01:12:03,216
so that Steve can be alone
with that French, man-eating shark.

1053
01:12:03,319 --> 01:12:05,184
Letting that deadbeat boyfriend of yours...

1054
01:12:05,289 --> 01:12:07,382
and that quack doctor
make a fool out of me.

1055
01:12:07,491 --> 01:12:10,051
Jane, you're wrong,
he wasrt a quack doctor.

1056
01:12:10,594 --> 01:12:12,221
He was a lumberjack.

1057
01:12:12,329 --> 01:12:15,321
I should have known
when I saw him examining your head.

1058
01:12:15,432 --> 01:12:17,662
Now, if you'll do me a favor, you'll get out.

1059
01:12:17,768 --> 01:12:21,329
But Jane, we've been friends
for so many years.

1060
01:12:21,438 --> 01:12:22,996
We were friends.

1061
01:12:34,751 --> 01:12:37,549
- Something wrong, miss?
- Everything's wrong.

1062
01:12:37,854 --> 01:12:40,118
You see, Jane's angry at Steve...

1063
01:12:40,657 --> 01:12:44,218
and she thinks
I was trying to make a monkey out of her.

1064
01:12:45,695 --> 01:12:48,789
- I don't think you'd understand.
- I don't think anybody would.

1065
01:12:48,899 --> 01:12:50,298
Can we drive you anyplace, miss?

1066
01:12:50,400 --> 01:12:52,994
Yes, would you drive me
to the Quicksand Club?

1067
01:12:53,103 --> 01:12:54,968
Sure. Hop in, sister.

1068
01:12:55,072 --> 01:12:57,233
It was awfully sweet of you boys
to give me a lift.

1069
01:12:57,341 --> 01:12:59,502
That's all right, ma'am. Happy to do it.

1070
01:12:59,843 --> 01:13:03,142
Next time you have a firemars ball,
count me in.

1071
01:13:04,715 --> 01:13:07,149
Place your bets, ladies and gentlemen.

1072
01:13:09,519 --> 01:13:11,851
Place your bets, ladies and gentlemen.

1073
01:13:15,025 --> 01:13:16,856
15, black.

1074
01:13:29,973 --> 01:13:32,567
Place your bets, ladies and gentlemen.

1075
01:13:38,815 --> 01:13:40,282
8, black.

1076
01:13:48,158 --> 01:13:51,150
Take it easy.
That might have been an accident.

1077
01:13:54,931 --> 01:13:56,489
Place your bets.

1078
01:14:08,879 --> 01:14:10,608
24, black.

1079
01:14:14,651 --> 01:14:18,143
Seems like everybody's lucky tonight.

1080
01:14:24,227 --> 01:14:25,854
Take over, Jeff.

1081
01:14:26,797 --> 01:14:29,027
Place your bets, ladies and gentlemen.

1082
01:14:35,205 --> 01:14:37,730
But, tell you, didn't do it.
Don't know what happened.

1083
01:14:37,841 --> 01:14:41,538
Well, don't worry about it. We'll find out.
The autopsy will show everything.

1084
01:14:41,645 --> 01:14:45,103
Look, friend,
you can only double-cross us once.

1085
01:14:45,215 --> 01:14:49,914
You cost us $50,000.
You're going on your last ride. Get in.

1086
01:14:56,026 --> 01:14:57,425
Hold it, the cops.

1087
01:15:02,732 --> 01:15:03,960
Chicken!

1088
01:15:11,908 --> 01:15:14,035
Chicken, they are taking me for a ride.

1089
01:15:14,144 --> 01:15:15,133
Is that wonderful?

1090
01:15:15,245 --> 01:15:18,305
You only worked for them one night
and already they're entertaining you.

1091
01:15:18,415 --> 01:15:21,111
- Thank you, officers. I found him.
- Okay.

1092
01:15:22,085 --> 01:15:23,245
Honey, I...

1093
01:15:23,354 --> 01:15:26,983
Take a last look at your boyfriend, sister.
We are bumping him off.

1094
01:15:27,090 --> 01:15:30,184
Bumping him off?
After the way he worked for you?

1095
01:15:30,293 --> 01:15:33,228
And I cut the wires,
so the wheels wouldn't be so messy.

1096
01:15:33,330 --> 01:15:36,466
- So. You're both in on it?
- Yes.

1097
01:15:36,466 --> 01:15:36,727
- So. You're both in on it?
- Yes.

1098
01:15:36,833 --> 01:15:39,597
- Snatch the dame, Pete.
- Come on, in.

1099
01:15:43,073 --> 01:15:46,008
Look, fellas,
you got nothing against us personally.

1100
01:15:46,109 --> 01:15:47,337
You're out $50,000.

1101
01:15:47,444 --> 01:15:49,810
How are you gonna get it back
if you kill the two of us?

1102
01:15:49,913 --> 01:15:52,473
- What are you getting at?
- Can raise the dough, friend.

1103
01:15:52,582 --> 01:15:54,914
- Am willing to offer security.
- What kind?

1104
01:15:55,018 --> 01:15:56,815
You can hold my girlfriend.

1105
01:15:56,920 --> 01:15:59,616
Al, would you trust me with strange men?

1106
01:15:59,722 --> 01:16:03,214
Will only be for 24 hours.
Know I can depend on you, chicken.

1107
01:16:03,326 --> 01:16:05,920
Well, what do you say, fellas?
What do you say?

1108
01:16:06,030 --> 01:16:08,692
Pull up the car, Pete. All right, get out.

1109
01:16:09,466 --> 01:16:12,367
You better have $50,000
at the Quicksand Club in 24 hours...

1110
01:16:12,469 --> 01:16:15,029
- or you'll never see this dame again.
- Do not worry, friend.

1111
01:16:15,138 --> 01:16:17,663
Goodbye, chicken. Take care of yourself.

1112
01:16:40,063 --> 01:16:41,257
Sheriff!

1113
01:16:41,698 --> 01:16:44,531
My girl, somebody's kidnapped my girl.

1114
01:16:44,634 --> 01:16:47,364
Kidnapped? What's your name, bud?

1115
01:16:47,871 --> 01:16:50,806
Al. Work at the Quicksand Club.

1116
01:16:50,907 --> 01:16:53,740
Quicksand Club, huh?
Ain't that that shady spot outside of town?

1117
01:16:53,842 --> 01:16:55,673
Yeah. What were you doing there?

1118
01:16:56,479 --> 01:16:57,503
Bartender.

1119
01:16:57,614 --> 01:17:00,310
Look, Sheriff, don't make me talk so much.

1120
01:17:00,484 --> 01:17:04,215
You don't know what I've been through.
Four men jumped my girl and me.

1121
01:17:04,553 --> 01:17:06,453
Fought like a wild man.

1122
01:17:07,757 --> 01:17:09,452
Had them all licked.

1123
01:17:10,193 --> 01:17:13,993
When they were joined by a fifth guy,
who blackjacked me.

1124
01:17:14,097 --> 01:17:17,191
Take it easy, pardner.
How do we know this story's on the level?

1125
01:17:17,300 --> 01:17:20,167
You gotta believe me! You gotta believe me!

1126
01:17:20,937 --> 01:17:24,202
Hey, that's the man. That's him.

1127
01:17:24,474 --> 01:17:25,998
Bill, if this guy's story is true...

1128
01:17:26,108 --> 01:17:27,871
we got something
on the Corrigan mob at last.

1129
01:17:27,978 --> 01:17:30,469
- Corrigan mob?
- Yeah, they're a bunch of hoodlums. Killers.

1130
01:17:30,580 --> 01:17:32,377
We run a clean town. Legitimate gambling.

1131
01:17:32,483 --> 01:17:35,145
Been trying to get something
on these boys, to run them out of town.

1132
01:17:35,252 --> 01:17:38,050
Bill, flash the alarm.
We got a kidnapping rap on them.

1133
01:17:39,122 --> 01:17:41,147
Calling all cars. Calling all cars.

1134
01:17:59,376 --> 01:18:00,468
Jane.

1135
01:18:01,544 --> 01:18:05,412
Steve, please don't tell me
any more of your lies. We're finished.

1136
01:18:05,515 --> 01:18:07,745
But, Jane, it's all a mistake.

1137
01:18:08,218 --> 01:18:10,880
You're right. It was all a mistake.

1138
01:18:11,788 --> 01:18:13,085
Au revoir.

1139
01:18:14,457 --> 01:18:19,087
Jane, how can I make you believe me?
I've told you Yvonne means nothing to me.

1140
01:18:19,628 --> 01:18:23,621
It's all over, honey.
There never was anything in the first place.

1141
01:18:24,401 --> 01:18:27,131
Nothing you can say
would make me change my mind.

1142
01:18:27,237 --> 01:18:30,172
We interrupt this program
to bring you a special news bulletin.

1143
01:18:30,273 --> 01:18:33,037
The Sheriff's Office has informed us
that a girl, Irma Peterson...

1144
01:18:33,143 --> 01:18:35,737
has been kidnapped
by the notorious Corrigan mob.

1145
01:18:35,845 --> 01:18:38,405
All persons with any knowledge
of this girl's whereabouts...

1146
01:18:38,515 --> 01:18:40,710
please report
to the Sheriff's Office immediately.

1147
01:18:40,817 --> 01:18:43,285
Steve, take me to the Sheriff's Office, quick.

1148
01:18:44,387 --> 01:18:47,356
All right, folks,
I'm hereby authorizing a posse.

1149
01:18:47,558 --> 01:18:50,721
I want to remind you that this
is dangerous work. These men are killers.

1150
01:18:50,827 --> 01:18:51,851
Any volunteers?

1151
01:18:51,960 --> 01:18:53,052
- I'm one.
- Here, too.

1152
01:18:53,163 --> 01:18:54,391
I'll join.

1153
01:18:54,497 --> 01:18:56,761
- You can count me in, Sheriff.
- Be careful, Steve.

1154
01:18:56,866 --> 01:18:58,663
Need more men. Any other volunteers?

1155
01:18:58,769 --> 01:19:01,499
- I'll go, Sheriff.
- What about you, Al?

1156
01:19:01,604 --> 01:19:03,834
- Come on, men, I need more volunteers.
- I'll sign up.

1157
01:19:03,940 --> 01:19:05,066
I'm with you, Sheriff.

1158
01:19:05,175 --> 01:19:07,700
I want to tell you that
there's a $5,000 reward for this mob.

1159
01:19:07,811 --> 01:19:09,540
Sheriff, count me in.

1160
01:19:09,647 --> 01:19:13,048
Okay. Do you wanna be a regular deputy?
Pays $14 a day.

1161
01:19:13,149 --> 01:19:14,946
- Go the limit.
- Swear him in, Jim.

1162
01:19:15,051 --> 01:19:16,416
- Here you are.
- Hear, hear!

1163
01:19:16,519 --> 01:19:18,817
I hear there's a call for able-bodied men.

1164
01:19:18,922 --> 01:19:22,790
- Yeah, do you know one?
- I know me. I'm able. I'm a man.

1165
01:19:23,093 --> 01:19:25,357
And despite what you think, this is a body.

1166
01:19:26,096 --> 01:19:29,156
I'm sorry, son, I can't take you
without your mother's permission.

1167
01:19:29,265 --> 01:19:30,596
How's that?

1168
01:19:31,068 --> 01:19:33,536
Okay, follow them the best way you can.

1169
01:19:33,636 --> 01:19:36,161
A car answering that description
was seen on Highway 31...

1170
01:19:36,272 --> 01:19:38,740
- and headed for the Coyote Hills.
- Coyote Hills?

1171
01:19:38,842 --> 01:19:41,367
They ever get up in there,
nobody but an Indian could find them.

1172
01:19:41,479 --> 01:19:44,448
Bill, send out a call to bring in
the Indian scouts from the village.

1173
01:19:44,547 --> 01:19:45,673
Indian scouts? I'm a member.

1174
01:19:45,782 --> 01:19:46,806
When the Indians adopted me...

1175
01:19:46,916 --> 01:19:49,009
they told me what to do
in case they needed help.

1176
01:19:49,119 --> 01:19:50,313
I'll take care of everything.

1177
01:19:50,420 --> 01:19:52,183
All right, everybody.
You deputies take control.

1178
01:19:52,289 --> 01:19:54,780
Get in squad cars
and converge on Highway 31.

1179
01:19:54,924 --> 01:19:57,654
You better stay out of this, miss.
Might get pretty rough.

1180
01:19:57,761 --> 01:20:00,594
Listen, Sheriff, you haven't got enough men
to keep me out of this.

1181
01:20:00,697 --> 01:20:03,962
Not when it concerns my friend Irma.
Give me a gun.

1182
01:20:15,645 --> 01:20:17,010
Gentlemen, how do I look?

1183
01:20:17,113 --> 01:20:19,308
What do you care how you look?
You ain't going no place.

1184
01:20:19,416 --> 01:20:22,214
Yeah, if your boyfriend don't come
through with the dough soon...

1185
01:20:22,318 --> 01:20:24,286
where you're going,
you ain't gonna need any makeup.

1186
01:20:24,387 --> 01:20:25,786
Your play, Pete.

1187
01:20:26,456 --> 01:20:28,083
That's not a very nice way to speak to me.

1188
01:20:28,191 --> 01:20:30,159
After all, remember, I'm your house guest.

1189
01:20:30,260 --> 01:20:33,991
Will you tell that dame to shut up?
She yaps all day.

1190
01:20:34,330 --> 01:20:37,231
Twenty years of my life
I spent in three different clinks...

1191
01:20:37,333 --> 01:20:39,801
and this is the first time I'm going stir-crazy.

1192
01:20:39,902 --> 01:20:43,201
- I'm gonna let her have it.
- Take it easy, Pete.

1193
01:20:43,373 --> 01:20:46,774
We're waiting for the ransom dough.
The dame's no good to us dead.

1194
01:20:46,876 --> 01:20:49,208
Alive, she's won'th $50,000.

1195
01:20:49,312 --> 01:20:51,507
Say, I've been meaning
to ask you about that.

1196
01:20:51,614 --> 01:20:53,445
$50,000...

1197
01:20:54,017 --> 01:20:58,477
and I weigh a 115 pounds. That'd be...

1198
01:20:59,155 --> 01:21:00,713
That means that you're asking...

1199
01:21:00,824 --> 01:21:04,783
$444.53 a pound.

1200
01:21:05,328 --> 01:21:07,796
You know, meat prices have come down.

1201
01:21:08,299 --> 01:21:11,791
I'm gonna bump that screwball dame off.
I can't concentrate on my cards!

1202
01:21:11,901 --> 01:21:14,028
Don't let her get you down, Pete.

1203
01:21:14,137 --> 01:21:16,799
Look at me. She don't get on my nerves.

1204
01:21:17,440 --> 01:21:18,771
Ignore her.

1205
01:21:20,610 --> 01:21:22,635
- Jack of spades. You need it?
- No.

1206
01:21:25,882 --> 01:21:27,474
Why don't you knock?

1207
01:21:29,520 --> 01:21:32,887
- Give me that gun. I'll bump her off.
- Take it easy, Slim.

1208
01:21:33,056 --> 01:21:35,081
Don't let her get on your nerves.

1209
01:21:35,959 --> 01:21:38,723
Shut your trap before you drive us nuts.

1210
01:21:40,130 --> 01:21:41,222
All right.

1211
01:21:41,331 --> 01:21:45,859
But remember, if you ever ask me
back here again, I refuse the invitation.

1212
01:22:52,335 --> 01:22:54,496
Ain't you getting my message?

1213
01:22:58,441 --> 01:23:01,604
This is a tribe?
Where's the rest of the relatives?

1214
01:23:02,912 --> 01:23:04,880
Maybe the rest of them are in the wigwam.

1215
01:23:06,083 --> 01:23:07,710
All right, Laughing Nothing.

1216
01:23:08,785 --> 01:23:10,218
Make smoke signal.

1217
01:23:12,021 --> 01:23:13,818
Come, find white girl.

1218
01:24:22,292 --> 01:24:24,624
Hey, they've answered our signal.

1219
01:24:28,498 --> 01:24:29,590
Come on.

1220
01:24:36,639 --> 01:24:39,335
Hey, you blonde screwball,
how about some grub?

1221
01:24:39,442 --> 01:24:42,002
Please, gentlemen, I'll admit I'm a blonde.

1222
01:24:42,111 --> 01:24:45,376
I'd like to knock that dame off
and forget about the dough.

1223
01:24:45,481 --> 01:24:47,711
Keep your shirt on.

1224
01:24:52,722 --> 01:24:54,485
Come on, boys, we gotta blow.

1225
01:24:55,091 --> 01:24:56,922
Another mouth to feed.

1226
01:25:02,365 --> 01:25:04,799
- What's that dame doing here?
- We're holding her for ransom.

1227
01:25:04,902 --> 01:25:05,926
- For ransom?
- Yeah.

1228
01:25:06,035 --> 01:25:08,799
Yeah, we didn't knock off Al.
We're holding his dame for the $50,000.

1229
01:25:08,905 --> 01:25:12,932
You idiots. This towrs too hot.
They found that wheel was wired.

1230
01:25:13,042 --> 01:25:14,805
Now you got a kidnap rap against us?

1231
01:25:14,911 --> 01:25:17,880
Forget about any $50,000.
Let's get out of here.

1232
01:25:18,381 --> 01:25:21,873
Wait a minute. That dame's liable to talk.
We gotta knock her off.

1233
01:25:21,984 --> 01:25:23,952
Let me do that.

1234
01:25:25,354 --> 01:25:28,812
Don't shoot her in the head.
The bullet will never go through.

1235
01:25:32,328 --> 01:25:34,353
All right, sister, come on out.

1236
01:25:35,064 --> 01:25:38,090
Are you coming out
or do I have to come in after you?

1237
01:25:40,970 --> 01:25:44,497
Where are the other gentlemen?
I prepared one of my best meals.

1238
01:25:44,607 --> 01:25:47,269
Sister, I'm gonna have to bump you off.

1239
01:25:50,379 --> 01:25:52,370
And begging ain't gonna help.

1240
01:25:52,481 --> 01:25:55,143
I'm not begging,
I'm just picking up the dishes.

1241
01:25:56,419 --> 01:26:00,185
- Why are you doing this to me, sir?
- Shut up and count to 10.

1242
01:26:00,356 --> 01:26:03,917
But I don't want to die. I'm too young.
I'm not even married.

1243
01:26:04,026 --> 01:26:07,359
Although I've been engaged for five years,
I've never had any children.

1244
01:26:07,463 --> 01:26:09,294
I want to be a mother.

1245
01:26:09,633 --> 01:26:12,659
It'd be better for your kids
if I bump you off.

1246
01:26:12,802 --> 01:26:15,270
No. Who will take them to school?

1247
01:26:16,139 --> 01:26:19,108
You see, I've never had much out of life yet.

1248
01:26:19,442 --> 01:26:21,672
I miss my mother and my father.

1249
01:26:21,778 --> 01:26:25,578
- They were just like parents to me.
- Shut up and start counting.

1250
01:26:26,115 --> 01:26:27,139
One.

1251
01:26:28,084 --> 01:26:29,108
Two.

1252
01:26:31,121 --> 01:26:32,588
Two and a half.

1253
01:27:07,390 --> 01:27:09,051
Two and three quarters.

1254
01:27:09,158 --> 01:27:11,854
Now, you quit stalling for time,
'cause I'll plug you at five.

1255
01:27:11,961 --> 01:27:15,328
Don't be impatient.
That still gives me three hours.

1256
01:27:21,504 --> 01:27:23,267
Please don't kill me.

1257
01:27:26,876 --> 01:27:29,071
Excuse me, sir, you dropped your gun.

1258
01:27:34,584 --> 01:27:36,017
As I was saying...

1259
01:27:42,525 --> 01:27:43,492
As I was saying...

1260
01:27:51,734 --> 01:27:52,723
As I was saying...

1261
01:27:52,835 --> 01:27:55,201
I don't care what you were saying.
I'm gonna plug you.

1262
01:27:55,304 --> 01:27:57,238
Three, four.

1263
01:27:57,341 --> 01:27:58,535
Six!

1264
01:28:06,249 --> 01:28:07,978
Stop it, Irma! It's me, Seymour!

1265
01:28:08,085 --> 01:28:09,985
I don't speak to strange animals.

1266
01:28:16,058 --> 01:28:17,218
Irma!

1267
01:28:21,330 --> 01:28:23,560
Irma, you're hitting the wrong head!

1268
01:28:23,665 --> 01:28:25,656
I'm just taking pot-luck!

1269
01:28:40,183 --> 01:28:41,582
Miss Peterson...

1270
01:28:41,684 --> 01:28:45,814
I'm prepared to offer you a part
in Miss Yvonne's next picture, Congo Girl.

1271
01:28:45,922 --> 01:28:47,685
Of course, I realize
you haven't acted before...

1272
01:28:47,790 --> 01:28:50,281
but the exploitation value to me
will be tremendous.

1273
01:28:50,393 --> 01:28:53,954
Wait a minute. I also want the young man.

1274
01:28:54,096 --> 01:28:57,031
I'm awfully sorry,
no more of this Hollywood business for me.

1275
01:28:57,333 --> 01:28:59,460
- Right, honey?
- Right, Steve.

1276
01:28:59,702 --> 01:29:04,503
I do not mean you.
I mean that wonderful, young personality.

1277
01:29:04,907 --> 01:29:07,000
He's magnificent.

1278
01:29:07,109 --> 01:29:09,543
She can't mean Seymour?

1279
01:29:09,812 --> 01:29:13,145
Yes, Seymour. Where is that darling boy?

1280
01:29:13,382 --> 01:29:15,475
Look, here he is.

1281
01:29:16,118 --> 01:29:17,676
That's the baby.

1282
01:29:18,087 --> 01:29:22,023
Look at that face. He will be just perfect.

1283
01:29:22,158 --> 01:29:24,126
Wake up, kid. They want you for Hollywood.

1284
01:29:24,226 --> 01:29:27,992
Seymour, have just persuaded them
to put you and Irma in a picture...

1285
01:29:28,096 --> 01:29:30,621
- as a package deal.
- Me?

1286
01:29:31,434 --> 01:29:34,870
- Is this on the level?
- You will be wonderful.

1287
01:29:35,471 --> 01:29:37,803
Well, I always knew I was a great actor.

1288
01:29:38,374 --> 01:29:41,036
Here, my boy. I shart forget you. Here.

1289
01:29:41,377 --> 01:29:43,004
You shall be my stand-in.

1290
01:29:43,112 --> 01:29:45,945
Press my clothes and do various small things
around the studio.

1291
01:29:46,048 --> 01:29:48,016
Yes, you shall all benefit.

1292
01:29:48,884 --> 01:29:52,479
And you, my French beauty,
I will love you and kiss you.

1293
01:29:53,089 --> 01:29:54,647
Love you and kiss you.

1294
01:29:56,026 --> 01:29:56,993
Love you and kiss you.

1295
01:29:58,127 --> 01:29:59,719
For this you get paid?
http://www.divx-titlovi.com

1296
01:30:00,305 --> 01:30:06,431
Please rate this subtitle at %url%
Help other users to choose the best subtitles

